تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

账户结算 أمثلة على

"账户结算" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • جان بيير سالناف مدير تسوية الحسابات، المحكمة العليا للحسابات والمنازعات الإدارية
    审计及行政诉讼高级法院顾问账户结算主任
  • وكان الحساب الجاري يقفل في الماضي بفائض في الإيرادات على الدوام باستثناء العامين 2008 و2010.
    在过去,经常账户结算时均出现收入盈余,但2008和2010年除外。
  • وتتألف الجمعية من أعضاء ينتخبهم المواطنون، ولها سلطة إنشاء أو إلغاء القوانين المحلية في نطاق القوانين واللوائح واعتماد الميزانية وتسوية حسابات الخزانة الحكومية المحلية.
    议会由公民选出的议员组成,有权在法律规章范围内制定和废除法令,并有权核准预算和地方政府财政的账户结算
  • وأوضحت أمانة الصندوق كذلك أنه نظرا لاعتمادها على قيام المنظمات الأعضاء بالإبلاغ عن معدّلات رواتبها واشتراكاتها، لا يمكن ضمان الدقة الكاملة لقيم الاشتراكات قبل إقفال الحسابات.
    养恤基金秘书处还说明,由于养恤基金依靠成员组织报告薪额和缴款数额,在账户结算以前可能无法确保缴款数额的准确性。
  • عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، يخصم رصيد الخسارة أو الربح في أسعار الصرف من الميزانية إن كانت هناك خسارة صافية؛ أما إذا كان هناك ربح صاف، فإنه يضاف إلى الإيرادات المتنوعة؛
    在每一财政期间终了结账时,如外汇账户结算出现净亏损,则记作预算账内支出;如有净收益,则贷记作杂项收入;
  • تتم تسوية الفروق بين أداة رصد الأموال والأرصدة الاختبارية في نهاية العام بعد إقفال حسابات عمليات حفظ السلام. ويقوم بهذه المهمة مركز التنسيق المكلف بأداة رصد الأموال في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام.
    每年底在维持和平账户结算后调节试算表和资金监测工具中的数据,这项职能由维持和平经费筹措司资金监测工具协调中心履行。
  • (ج) أربع معاملات، يبلغ مجموعها 071 17 دولارا، سجلت كجزء من تسوية حسابات لم تكن قد أنشئت، ومنها حسابات مستحقة الدفع أسفرت عن أرصدة مدينة خفضت من الرصيد الدائن للحسابات الأخرى المستحقة الدفع.
    (c) 以前未列为应支付账款的总额为17 071美元的四笔往来业务被列为账户结算额,因此出现结欠,致使其他应收账款结余减少。
  • كجزء من التعليمات المتعلقة بإقفال الحسابات في نهاية عام 2004، سيتم تذكير المكاتب القطرية بأن كافة المشاريع التي يمولها الصندوق ملزمة بالإبلاغ عن قيمة كافة المعدات غير المستهلكة المتصلة بهذه المشاريع.
    作为2004年终账户结算的指示的一部分,将提醒所有国家办事处:人口基金资助的所有项目必须呈报与这些项目有关的所有非消耗性设备。
  • ولاحظ المجلس أن إجراءات إغلاق الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية لم تتم بشكل سليم، نظرا لأن الحسابات التي لم تُستخدم أو الحسابات التي كانت مغلقة في الواقع لا تزال نشطة في نظام المحاسبة بالمفوضية.
    审计委员会指出,对外地办事处银行账户结算的程序管理不当,因为未使用或实际上已结清的账户在难民署的会计制度中仍然有往来活动。
  • وخلال الفترة غير المشمولة بدورة تقارير الأداء، لا سيما قبل إغلاق حسابات الأمم المتحدة في نهاية الفترة المالية يستمر إبلاغ اللجنة الاستشارية بأي مناقلات أخرى للموارد بين أبواب الاعتمادات في الميزانية البرنامجية، لكي تنظر فيها وتوافق عليها.
    就执行情况报告周期以外期间而言,特别是联合国账户结算(财政期间终了)前,应继续向咨询委员会报告方案预算各批款款次间的进一步调剂使用,供其审议和同意。
  • ب إ 3-43 يغطي مبلغ 200 68 دولار لوازم التجهيز الإلكتروني للبيانات، واللوازم المكتبية الأخرى، ومواد دعم أنشطـة البيع، من قبيل بطاقات التغليف بعناوين العملاء والفواتير وكشوف الحساب والأكياس الورقيـة وحقائب الحمل وورق التغليف وصناديق الشحن ومجموعات لوازم العرض.
    IS3.43 编列经费68 200美元,用于支付电子数据处理用品、其他办公用品和销售辅助用品,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、挎包、包装纸、装运箱和展览工具。
  • وداومت الأونروا طوال عام 2011 على إقفال حساباتها شهريا على أساس الاستحقاق (وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام) وذلك بموازاة القيود المحاسبية التي اعتادت إعدادها على أساس النقدية (وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة)، وقامت بإصدار بيانات فصلية عن الإدارة.
    2011年全年,近东救济工程处(依照公共部门会计准则)编制每月的权责发生制账户结算,同时进行传统的现金核算(依照联合国系统会计准则),并编制季度管理会计简报。
  • ب إ 3-43 يلزم اعتماد بمبلغ 000 76 دولار لتغطية لوازم التجهيز الإلكتروني للبيانات، واللوازم المكتبية الأخرى، ومواد دعم أنشطـة البيع، مثل بطاقات التغليف بعناوين العملاء والفواتير وكشوف الحساب والأكياس الورقيـة وحقائب الحمل وورق التغليف وصناديق الشحن ومجموعات لوازم العرض.
    IS3.43 编列经费76 000美元,用于支付电子数据处理用品、其他办公用品、销售辅助用品(如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、挎包、包装纸、装运箱和成套展品)。
  • ب إ 3-44 يغطي الاعتماد البالغ 400 72 دولار لوازم التجهيز الإلكتروني للبيانات، واللوازم المكتبية الأخرى، ومواد دعم أنشطـة البيع، من قبيل البطاقات المعنونة سلفًا الموجَّهة للعملاء، والفواتير، وكشوف الحساب والأكياس الورقيـة، والحقائب، وورق التغليف، وصناديق الشحن، ومجموعات لوازم العرض.
    IS3.44 编列经费72 400美元,用于支付电子数据处理用品、其他办公用品和销售辅助用品,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、挎包、包装纸、装运箱和展览工具包。
  • ويسعى البرنامج الإنمائي لتحقيق التنفيذ الكامل لنسبة 80 في المائة على الأقل من التوصيات الـ 82 بحلول الربع الرابع من عام 2009، وتنفيذ التوصيات المتبقية بالكامل بحلول الربع الثاني من عام 2010، في الموعد المناسب لإغلاق حسابات فترة السنتين 2008-2009 (انظر الجدول أدناه).
    开发署的目标是,到2009年第四季度,充分执行82项建议中的至少80%,余下建议在2010年第二季度之前充分执行,以赶上2008-2009两年期账户结算(见下表)。
  • 36 يغطي الاعتماد البالغ 700 120 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق للموارد، لوازم التجهيز الإلكتروني للبيانات، وغيرها من اللوازم المكتبية، ومواد دعم المبيعات مثل بطاقات التغليف لتدوين عناوين الزبائن، والفواتير وكشوف الحساب وأكياس الورق وأكياس الحمل وورق اللف وصناديق الشحن ولوازم العرض بالمقر وجنيف.
    IS3.36 为维持原有活动水平编列了120 700美元的经费,用于支付总部及日内瓦的数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品。
  • ب إ 3-38 الاعتماد البالغ 600 87 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 500 38 دولار، يغطي لوازم التجهيز الإلكتروني للبيانات، واللوازم المكتبية الأخرى، ومواد دعم أنشطـة البيع، مثل بطاقات التغليف لتدوين عناوين الزبائن والفواتير وكشوف الحساب والأكياس الورقيـة وأكياس الحمل وورق التغليف وصناديق الشحن ومجموعات لوازم العرض، في المقر وجنيف.
    IS3.38 所列经费87 600美元,减少了38 500美元,用于支付总部及日内瓦的数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品。