تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

质疑国 أمثلة على

"质疑国" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • فمن جهة، أصبحت فعالية المنظمات الدولية موضع شك.
    一方面,有人质疑国际组织的效力。
  • فحكومة الولايات المتحده لا يمكنها إقرار ما تعتبره المحكمه أعمالا شرعيه
    美国或许质疑国际刑事法院的合法性
  • وتشك اللجنة في استقﻻل المجلس القومي للصحافة والنشر.
    委员会质疑国家新闻和出版委员会的独立性。
  • وعلى وجه العموم، لا تشكك اللجنة في تقييم الهيئات الوطنية للأدلة في الإجراءات المحلية.
    委员会的通常做法是,不质疑国内程序中对证据的评价。
  • القاعدة 9-8 الطعن في مقبولية الدعوى أمام القضاء الوطني (المادة 89، الفقرة 2)
    第9.8条 质疑国内法院案件的可受理性(第八十九条第二款)
  • ولهذا السبب ترفض المحاكم الإدارية اختصاص البت في القضايا التي يُطعَن فيها في مصداقية الهيئات التشريعية للدولة.
    为此原因,行政法庭拒绝审理质疑国家立法机构的案件。
  • وعلاوة على ذلك، ترفض اليابان بشكل سافر مطلب المجتمع الدولي العادل لتسوية جرائمها في الماضي.
    此外,日本悍然质疑国际社会对清算其过去罪行的正当要求。
  • وقد أثيرت منذئذ أسئلة بشأن العملية التي أدت بمجلس الأمن البيولوجي إلى العدول عن توصيته.
    此后,有人质疑国家生物安保科学顾问委员会推翻建议的过程。
  • ولا يمكن الاعتراض على قانون التأميم في المحاكم لكن يمكن رفع دعاوى بشأن مسائل التعويض في إطار تحسين الأراضي.
    不能在法庭质疑国有化法,但可对改进赔偿问题提出诉讼。
  • مثل مسألة المستوطنات، فإن ذلك الاستمرار يثير مسائل تتعلق بمصداقية للمجتمع الدولي وللأمم المتحدة.
    同定居点问题一样,这种情况的持续将使人们质疑国际社会和联合国的信誉。
  • وتُطرح أسئلة بشأن مدى كفاية وفعالية القواعد والأدوات الموجودة بتصرف المجتمع الدولي لمواجهة هذه السلسة المتنوعة الجديدة من التحديات.
    人们质疑国际社会是否有足够有效的规则和工具来应付这一系列新挑战。
  • وإذا طعن المصدر في معلومات الدولة لأسباب منطقيّة، تُبلغ الدولة بذلك وتُدعى إلى التعليق على المسألة.
    如果报告来源以正当理由质疑国家的资料,工作组将这样通知国家并请其提出意见。
  • وأعرب مكتب المدعي العام عن قلقه إزاء البيانات السلبية وغير المبررة التي أدلى بها مسؤولون حكوميون وهيئات حكومية للتشكيك في نزاهة المحكمة.
    检察官办公室对政府官员质疑国际法庭是否廉正的消极、无理言论表示关切。
  • كما أقرت اللجنة() مراراً وتكراراً أنه ليس من اختصاصها الطعن في تقدير الوقائع والأدلة التي توصلت إليها الهيئات الوطنية().
    此外,委员会 曾多次声明,不应由委员会来质疑国家机构对事实和证据作出的评价。
  • وعلى العموم، فإن المملكة المتحدة تشكك في ما إذا كان من المناسب على الإطلاق لمنظمة دولية أن تعول على الضرورة لانتهاك التزاماتها الدولية.
    更广泛而言,联合王国质疑国际组织是否应该借口必要性而违反其国际义务。
  • وفي رأي تلك الوفود، لا ينبغي للمادة 18 من مشروع الاتفاقية أن تستخدم للخروج على القواعد المستقرة في القانون الإنساني الدولي.
    这些代表团认为,公约第18条不应被用来质疑国际人道主义法中存在已久的规则。
  • كما أُتيحت لهما فرصة دحض قرار السلطة التنفيذية للدولة القاضي بمنعهما من مباشرة إجراءات قضائية للإفراج المبكر في المحكمة العالية والمحكمة العليا.
    他们也曾有机会在高等法院和最高法院质疑国家行政部门拒绝提早释放他们的决定。
  • وفي هذا السياق، يحق لسكان فيجي برمتهم أن يتساءلوا إذا كانت المؤسسات البيروقراطية للشعوب الأصلية التي أنشأتها الدولة تفي كاملا بالتزاماتها.
    在这种情况下,斐济人有权质疑国家建立的土着官僚机构是否完全履行了他们的义务。
  • وفضلاً عن ذلك لا يقتصر ادعاؤه على الطعن في نتيجة مسابقة الدخول إلى الوظيفة العامة، بل إنه يشمل أيضاً طلب التعويض عن الضرر المعنوي.
    此外,他的申诉不限于质疑国家公务员竞聘的结果,还要求得到非金钱损害赔偿。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3