تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

跨界水道 أمثلة على

"跨界水道" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقد نوقشت أيضا إدارة المياه بالنسبة للمجاري المائية العابرة للحدود.
    论坛还讨论了跨界水道的水管理问题。
  • تعديلات على المادتين 25 و26 من اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    跨界水道和国际湖泊保护和利用公约》第25条和第26条修正案。
  • تعديلات في المادتين 25 و 26 من اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    跨界水道和国际湖泊保护和利用公约》第25条和第26条修正。
  • ويحظى الالتزام الصارم بقواعد القانون الدولي، التي تنظم حماية واستغلال المجاري المائية العابرة للحدود، بأهمية خاصة.
    严格遵守规范保护和利用跨界水道的国际法准则具有特别重要的意义。
  • تقرير اجتماع الأطراف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية عن دورته السادسة
    跨界水道和国际湖泊保护和利用公约》缔约国会议第六届会议的报告
  • تعديلات في المادتين 25 و 26 من الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    跨界水道和国际湖泊保护和利用公约》第25条和第26条修正案。
  • ' 2` اجتماع الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية (اتفاقية المياه)؛
    ㈡ 《跨界水道和国际湖泊保护和利用公约》(《水公约》)缔约方会议:
  • البروتوكول المتعلق بالماء والصحة الملحق باتفاقية عام 1992 لحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    《1992年跨界水道和国际湖泊保护和利用公约关于水与健康的议定书》。
  • ومن الجوهري أن يتفق الفريق العامل الإقليمي بشأن كيفية وصف وقياس الحالة فيما يتعلق بنوعية المياه في المجاري المائية العابرة للحدود؛
    区域工作组必须就如何描述和测量跨界水道水质状况问题取得协议;
  • ولفنلندا اتفاقات ثنائية تتعلق بالمجاري المائية العابرة للحدود مع جميع جيرانها، ولكن الاتفاقات لا تغطي إلا القضايا المتعلقة بالمياه السطحية.
    芬兰与其所有邻国订立了跨界水道双边协定,但这些协定只适用于地表水的问题。
  • يوجد إعلان بين الدانمرك وألمانيا بشأن إدارة أحواض المجاري المائية العابرة للحدود في فيدا، وكروسا وميدن وجاردلوند غروفت.
    丹麦与德国之间签订了关于维兹、克鲁索、梅登奥以及亚德伦德格勒夫特跨界水道汇水管理的宣言。
  • وعلى الصعيد الحكومي الدولي، تمثل قنوات المشاركة الشعبية في إدارة المجاري المائية العابرة للحدود، شرطا ضروريا لوجود إدارة أرشد ولتقليل الصراع بين الدول.
    在政府间一级,公众参与跨界水道的管理,对确保加强治理和减少国家间的冲突至关重要。
  • وبالإضافة إلى ذلك، جمع المركز بلدان المنطقة الخمسة جميعها معاً لمناقشة تفسير مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالممرات المائية العابرة للحدود وتطبيقها بصورة صحيحة.
    此外,中心将区域内所有五个国家聚集在一起讨论跨界水道国际法原则的解释和正确适用。
  • ومن الأمثلة على هذه الحالة اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، التي أُبرمت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    后一种情况的例子之一是在欧洲经济委员会主持下缔结的《跨界水道和国际湖泊保护和利用公约》。
  • وفي الاتفاقات المبرمة بشأن حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود المبرمة بين الاتحاد الروسي والدول المجاورة، على سبيل المثال، لم تعالج مسألة هذه المياه الجوفية بالتحديد.
    例如,在关于保护和使用俄罗斯联邦与邻国之间跨界水道的协定中,没有具体涉及这种地下水的问题。
  • (ج) لضمان استخدام المياه العابرة للحدود بطريقة معقولة ومنصفة، آخذين في الاعتبار طابعها العابر للحدود، في حالة الأنشطة التي تتسبب أو يحتمل أن تتسبب بآثار عابرة للحدود؛
    (c) 针对造成或可能造成跨界影响的活动,确保以合理公平的方式使用跨界水道,同时特别考虑到其跨界特征;
  • قدمت نسخة من الإعلان بين الدانمرك وألمانيا بشأن إدارة أحواض المجاري المائية العابرة للحدود في فيدا، وكروسا وميدن وجاردلوند غروفت.
    丹麦和德国之间关于Vidå、Kruså、Meden Å 和 Jardelund Grøft跨界水道汇水管理宣言的副本已提交。
  • Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes of 17 March 1992, United Nations, Treaty Series, vol. 1936 No. 33207.
    跨界水道和国际湖泊保护和利用公约,1992年3月17日,联合国,《条约汇编》,第1936卷,第33207号。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3