تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

路标和信号公约 أمثلة على

"路标和信号公约" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اتفاقية لافتات وإشارات الطرق (1968)
    路标和信号公约(1968年)
  • اتفاقية لافتات وإشارات الطرق (1968)
    路标和信号公约》(1968年)
  • ويستند هذان القراران إلى اتفاقيتي فيينا لعام 1968 بشأن حركة المرور على الطرق وعلامات الطرق وإشاراتها والاتفاقات الأوروبية المكملة لهما.
    这些决议补充了1968年《维也纳道路交通公约》和《维也纳道路路标和信号公约》,及补充这两项公约的欧洲各项协定。
  • ويحدونا أمل صادق في أن تكون عمليات التنقيح هذه أداة نافعة للأطراف وغير الأطراف في اتفاقيات عام 1968 المعنية بالسير على الطرق واللافتات والإشارات الضوئية على الطرق.
    我们真诚地希望,这些修订将成为1968年《道路交通公约》与《道路路标和信号公约》的缔约国和非缔约国手中的一个有用工具。
  • وتواصل اللجنة الاقتصادية لأوروبا الدعوة إلى إجراءات على الصعيد العالمي في سبيل وضع لوائح فنية عالمية تتعلق بسلامة المركبات وصوغ تعديلات اتفاقية السير على الطرق واتفاقية لافتات وإشارات الطرق.
    欧洲经济委员会继续主张开展全球性行动,拟订与安全有关的全球车辆技术条例以及《道路交通公约》和《路标和信号公约》的修正案。
  • (و) تشجيع الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية السير على الطرق واتفاقية لافتات وإشارات الطرق، على الانضمام إليهما وتنفيذهما كاستراتيجيتين أساسيتين لتحسين السلامة على الطرق في بلدانها؛
    (f) 鼓励所有尚未这样做的会员国加入《道路交通公约》和《道路路标和信号公约》,作为改善道路安全的关键战略在本国实施这两项公约;
  • (ح) تشجع الدول الأعضاء على أن تصبح أطرافا في الاتفاقيتين المتعلقتين بحركة المرور على الطرق وعلامات الطرق وإشاراتها، وأن تجعل تشريعاتها الوطنية متوافقة مع هاتين الاتفاقيتين من أجل ضمان مستوى عال من السلامة على الطرق في بلدانها؛
    (h) 鼓励会员国加入《道路交通公约》和《道路路标和信号公约》,让国家立法符合这两项公约,以确保其本国道路的高度安全;
  • وتتضمن القرارات أفضل الممارسات من أجل السلامة على الطرق؛ وتهدف إلى إكمال اتفاقيتي عام 1968 المتعلقتين بحركة السير على الطرق وبلافتات الطرق وإشاراتها، والاتفاقات الأوروبية لعام 1971 المكملة لهما.
    这些决议载有道路安全最佳做法,其目的是补充1968年的道路交通公约和路标和信号公约,并补充作为这两项公约补充的1971年《欧洲协定》。
  • (ط) دعوة الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية السير على الطرق لعام 1968، واتفاقية لافتات وإشارات الطرق لعام 1968 إلى الانضمام إليها، وتنفيذهما بغرض الإسهام في استراتيجيات تحسين السلامة على الطرق في بلدانها؛
    (i) 请所有尚未加入1968年《道路交通公约》和1968年《道路路标和信号公约》的会员国加入并实施这两项公约,以有助于改善它们的道路安全战略;
  • فقد شارك التحالف بشكل فعال في تنقيح اتفاقية اﻷمم المتحدة الجمركية بشأن اﻻستيراد المؤقت لمركبات الطرق الخاصة )١٩٥٤(، واتفاقية المركبات التجارية الطرقية )١٩٥٦(، وإتفاقية حركة المرور في الطرق، واتفاقية عﻻمات وشارات الطرق )١٩٦٨(.
    旅游联谊会积极参与修订联合国《关于私用公路车辆临时进口的海关公约》(1954年)和《关于商用公路车辆临时进口的海关公约》(1956年)、《公路交通公约》及《路标和信号公约》(1968年)。
  • تشجع الدول الأعضاء على التقيد باتفاقية السير على الطرق لعام 1949() وباتفاقية السير على الطرق لعام 1968() وباتفاقية لافتات وإشارات الطرق لعام 1968()، سعيا لتأمين أعلى مستوى من السلامة على الطرق في بلدانها، كما تشجعها على السعي جاهدة للتقليل من الإصابات والوفيات الناجمة عن حوادث المرور، من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    鼓励会员国加入1949年《道路交通公约》 及1968年《道路交通公约》 和《路标和信号公约》, 以确保其本国有高度的道路安全,并进一步鼓励它们努力减少道路交通伤亡,以实现千年发展目标;
  • تؤكد أهمية التحسن في القواعد القانونية الدولية لسلامة المرور على الطرق، وترحب، في هذا الصدد، بعمل الفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق والتابعة للجنة النقل الداخلي في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، فيما يتعلق بصياغة مجموعة كبيرة من التعديلات على اتفاقيتي عام 1968 المتعلقتين بالسير على الطرق وبلافتات وإشارات الطرق؛
    强调改善国际道路交通安全法律规范的重要性,在这方面,欢迎欧洲经济委员会内陆运输委员会的道路交通安全工作组正在努力为1968年《道路交通公约》和《路标和信号公约》拟订一套实质性的修订案;
  • (ب) الانضمام إلى الصكوك القانونية الدولية التي وضعتها الأمم المتحدة في مجال السلامة على الطرق مثل اتفاقيتي عام 1968 بشأن السير على الطرق، ولافتات وإشارات الطرق، والاتفاقين المبرمين في عامي 1958 و 1998 اللذين وضعهما المنتدى العالمي لتنسيق الأنظمة المتعلقة بالمركبات، والقيام بعد الانضمام إليها، بتطبيق ما تتضمنه من أحكام أو أنظمة للسلامة وتنفيذها وتشجيعها؛
    (b) 加入联合国现有道路安全法律文书,如1968年《道路交通公约》和《路标和信号公约》及1958年和1998年《世界车辆法规协调论坛协定》,并且更进一步,采纳、实施和宣传其中的规定或安全条例;