تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

身份验证 أمثلة على

"身份验证" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ولسنا بحاجه إلى بطاقة الهويه
    我们就不需要身份验证
  • ومن الأمور المشجعة للغاية التقدم المحرز في تحديد هوية السكان، الذي يشكل صميم الأزمة الإيفوارية.
    人口身份验证是科特迪瓦危机的核心,这方面取得进展非常令人鼓舞。
  • بيد أن البعض أعربوا عن قلقهم لعدم التوصل إلى حل يسمح باستئناف عملية تحديد هوية المجموعات المختلف عليها.
    不过,还表示关注没有找到解决办法,恢复有争议团体身份验证工作。
  • ولا يجوز للمكلف بالمراقبة تقديم خدمات إلى الزبائن أو الاتصال تجاريا بهم بدون إذن مسبق.
    承担监测责任者无权向未经初步身份验证的客户提供服务或与其建立商业联系。
  • وتم نشر أفرقة محاكم متنقلة مؤقتة لتحديد هويات السكان في مناطق البلد الواقعة تحت سيطرة القوى الجديدة.
    向该国新生力量控制地区部署了临时流动法院 小组以办理民众的身份验证
  • وسوف تشمل الخطة الأمن وسيادة القانون وإعادة التأهيل والتنمية الاجتماعية الاقتصادية والتعايش السلمي والتحقق من الجنسية.
    该计划将涵盖安全、法治、复原、社会经济发展、和平共处及公民身份验证
  • وأُدمج موظفو القطاع العام في كوسوفو تدريجيا داخل عملية دفع الرواتب، وذلك عقب إنشاء نظام لتحديد الهوية والتحقق منها.
    在建立身份验证和核查制度之后,科索沃政府雇员逐步纳入了发薪进程。
  • لتعزيز أمن المعلومات، من الأهمية بمكان إعداد نظام المعلومات على النحو الملائم للتثبت من هوية المستخدمين والإذن لهم باستخدام النظام.
    为了加强信息安全,必须正确设置信息系统,以便处理用户的身份验证和授权。
  • ويؤدي ضعف ضوابط كلمات السر وعدم التحقق من هوية كل مستخدم إلى زيادة خطر الوصول غير المأذون به إلى المعلومات.
    密码控制不严,而且不进行个人身份验证,会增加发生未经授权进入系统的风险。
  • وللمضي قدما، سيكون من الضروري الحفاظ على الهدوء والتصميم السائدين اللذين شهدهما الشعب الإيفواري حتى الآن خلال استكمال تحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين.
    展望未来,科特迪瓦人民应该保持当前的平静和决心,完成身份验证和选民登记。
  • وستُضاف إلى نظام إدارة الهوية في المؤسسة خاصيةٌ للاستيثاق يستعملها مستخدمو ومحطات التشغيل لإعادة تعيين كلمات المرور الخاصة بهم.
    此外,企业身份管理系统将开发工作站用户身份验证功能,让他们能够重新设置自己的密码。
  • بموجب قانون المصارف المعدل لعام 2000، تخضع المؤسسات المالية ومكاتب الصرافة لمقتضيات تحديد هوية العميل، التي تسري على كل من العملاء المنتظمين والعرضيين.
    根据2002年银行修订法案,金融机构和处理现金的机构须对新老客户进行身份验证
  • ولتحقيق هذه المهمة، يعمل في المعهد المذكور موظفون منتدبون من المديرية العامة للسجل المدني للأفراد والمديرية العامة للتحقق من الهوية التابعة للشرطة الوطنية.
    为完成这一任务,民事登记总局和国家警察局身份验证总局委派公务员到土着局开展工作。
  • والسجلات التي يتعين الاحتفاظ بها هي السجلات المتصلة بالتحقق من هوية شخص ما وتلك التي تتضمن تفاصيل جميع المعاملات التي نفذها ذلك الشخص خلال علاقة عمل تجاري راسخة.
    需要保持的记录涉及个人身份验证资料及此人在既定业务关系中所有交易的详情。
  • ورغم أن العملية ليست بالسهلة، فقد تم إنجاز تقدم مطرد، وخاصة في إكمال عملية تحديد الناخبين المؤهلين للمشاركة في الاستفتاء.
    虽然该进程并不容易,已经作出了逐步的进展,最显着的是完成全民投票的合格选民的身份验证过程。
  • واصلت محطة إذاعة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (ONUCI-FM) دعم عملية السلام بوسائل منها التوعية بعمليتي تحديد الناخبين وتسجيلهم.
    特派团广播电台-联科行动调频电台继续支助和平进程,包括对身份验证和选民登记等活动进行宣传。
  • ورأت في هذا الصدد أنه من المحزن مطالبة أبناء طائفة الروهينغيا بتعريف أنفسهم بوصفهم بنغاليين كشرط مسبق لمشاركتهم في عملية إثبات المواطنة.
    在这方面,令人痛心的是,作为参与公民身份验证进程的前提,罗兴亚人被要求认同自己是孟加拉人。
  • وتتضمن هذه الملاحظات الإرشادية الإجراءات المحددة للتحقق من الهوية في ظروف معينة، مثل إجراءات تحديد الهوية في حالة مقابلة العميل وجها لوجه وفي حالة التحقق دون مواجهته.
    这些指示说明包括在特殊情况下核对身份的具体程序,比如当面和非当面核对身份的身份验证程序。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3