近郊 أمثلة على
"近郊" معنى
- "إيطاليا - الطريق الريفي" بالقرب من "روما"
意大利乡村 罗马近郊 - (معبر للطائرات الخاص) بالقرب من "باريس"
私人机场 巴黎近郊 - وأنجز أيضا إصﻻح شبكة الطرق في ضواحي بيروت.
已修复了贝鲁特近郊的道路网。 - دراسة إمكانات الزراعة في المناطق الحضرية والمناطق المحيطة بها.
审视城镇和近郊农业的潜力; - جود كوين الحقيقي ساكن الضاحية, من الطبقة المتوسطة, متعلم
住在近郊、中产阶级、受过教育 - مقاتلو حركة العدل والمساواة في كورو بالقرب من الطويلة
正义运动在泰维莱近郊科罗村的战斗人员 - (ك) الأشجار خارج الغابات، والغابات في المناطق الحضرية والمحيطة بالحضر؛
(k) 森林外的树木以及城市和近郊森林; - وتبين الأرقام أن هذه الممارسات أكثر شيوعا في المناطق المحيطة بالمناطق الحضرية.
数字显示,强迫性行为在近郊区更普遍。 - وقد تجاوز عدد المستفيدين في المناطق الحضرية وشبه الحضرية نصف مليون نسمة.
都市和近郊地区受益者达50万以上。 排雷 - من المحتمل أنّ المؤسسات المذكورة لا تستهدف سوى المناطق الحضرية وشبه الحضرية.
这些服务可能仅针对城市和城市近郊的妇女。 - ولا يبدو أن هناك، في المدينة والضواحي المحيطة بها، تسامح إلا مع نشاط اقتصادي محدود.
在该镇及近郊,似乎容忍有限的经济活动。 - توسيع نطاق إنتاج الأرز من أجل تحسين الأمن الغذائي والرفاه
扩大水稻生产,增加粮食安全和福利 近郊小农项目 非行 - ولا بد وأن يعالج التخطيط الحضري جوانب الارتباط بين المناطق الحضرية وشبه الحضرية والريفية.
城市规划需要处理城市、近郊和农村地区之间的关系。 - فعلى سبيل المثال، مدينة أغدم وضواحيها بدون حوافز أو بنية أساسية تماما.
例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何鼓励措施或基础设施。 - 11- وتبرز الأراضي في المناطق الريفية وضواحي المناطق الحضرية عاملاً حاسماً في إعمال الحق في السكن اللائق.
在农村和城市近郊,土地是实现适足住房权的决定性因素。 - وتمارس حديقة المرأة ببانجولندنغ في المنطقة الغربية التربية المكثفة للماشية الدخيلة في المناطق المحيطة بالمناطق الحضرية.
西部区班珠町妇女园圃在近郊地区进行外来黄牛集约化养殖。 - غان وهي ضاحية قريبة منها.
提出索赔的所有企业有的在特拉维夫或近郊的拉马特甘经营业务,有的设在这两个地区。 - غان وهي ضاحية قريبة منها.
提出索赔的所有企业有的在特拉维夫或近郊的拉马特甘经营业务,有的设在这两个地区。 - وقد يلزم أيضا توفير تمويل إضافي للمناطق المحيطة بالمناطق الحضرية والريفية من أجل تنفيذ هذه الاستراتيجيات.
在实施这些战略时可能还需要增加经费,主要是给近郊区和农村地区。 - والبستنة الحضرية في تخوم المدن هي زراعة مجموعة منوعة كبيرة من المحاصيل داخل المدن والبلدات وفي المناطق المجاورة.
城市及近郊区园艺是指在城镇及其周边地区种植多种多样的作物。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3