تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

速效举措 أمثلة على

"速效举措" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تحث البلدان على مواصلة اتخاذ الإجراءات لتنفيذ مبادرات سريعة الأثر؛
    促请各国继续采取行动实施速效举措
  • واتخذت حكومة بلدي عددا من المبادرات ذات الأثر السريع الرامية إلى حماية وتعزيز حقوق الأطفال.
    我国政府还开展了一些旨在保护和促进儿童权利的速效举措
  • دعونا ننفذ، على سبيل المثال، المبادرات ذات الأثر السريع كما تم الاتفاق عليه في مؤتمر القمة العالمي سنة 2005.
    例如我们应执行2005年首脑会议商定的速效举措
  • وأعرب عن رغبته في معرفة وجهات نظره بشأن المبادرات السريعة الأثر التي دعت إليها الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة.
    他想知道副秘书长对于首脑会议成果所要求的速效举措的看法。
  • ويدير المكتب أيضا التنفيذ العام للمبادرات المجتمعية السريعة الأثر الممولة من الأمم المتحدة في جميع أرجاء البلد.
    该办公室还管理总体执行全国各地由联合国供资的社区一级速效举措
  • ويهدف تنفيذ كل هذه المبادرات السريعة الأثر إلى تعزيز جهودنا للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    执行所有这些速效举措旨在加强我们的减贫和实现千年发展目标的努力。
  • وإطلاق كل هذه المبادرات ذات الأثر السريع سيسهم في جهودنا للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    这些速效举措的实施都将有助于我国为减贫和实现千年发展目标所作的努力。
  • بيساو على النظر في دعم هذا النهج بغية التركيز على المبادرات ذات الأثر السريع في المناطق الشمالية.
    咨询小组希望鼓励几内亚比绍的合作伙伴考虑支持这一方法,以期把速效举措集中在北部地区。
  • ويرصد الموظفون الوطنيون للشؤون الإنسانية المبادرات المجتمعية السريعة الأثر الممولة من الأمم المتحدة ويقدمون معلومات عن الوضع الإنساني والإنمائي العام في كل محافظة.
    本国人道主义事务干事监测联合国供资的社区一级速效举措,并提供资料说明每一个省的总体人道主义和发展状况。
  • وفيما يتعلق بالمبادرات السريعة الأثر، بدأت عدة وكالات عامة وخاصة الاشتراك واتُّخذت إجراءات بالفعل في مجالات من قبيل توزيع الكِِلات المستخدمة لأغراض مكافحة الملاريا.
    速效举措方面,已经有几个公共和私营机构开始参与进来,已经在某些领域,如发放防疟疾蚊帐方面采取了行动。
  • وفي فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011، سيواصل البرنامج الفرعي مساعدة الدول الأعضاء على إعداد وتنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية بالاستناد إلى الأهداف الإنمائية للألفية، وغير ذلك من المبادرات السريعة الأثر.
    在2008-2009和2010-2011两年期,该次级方案将继续协助成员国编制和执行国家发展战略和其他速效举措
  • وتبين النتائج الأخيرة في مجال الصحة والتعليم أن بعض مبادرات الأثر السريع التي دعت إليها الجمعية العامة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 من شأنها أن تؤدي فورا إلى نتائج قابلة للقياس.
    保健和教育领域的近期成果表明,大会在2005年世界首脑会议成果文件中呼吁采取的一些速效举措可产生立竿见影的成效。
  • وتسفر كثير من المبادرات والإجراءات التي يجري تشجيعها في مؤتمرات الأمم المتحدة عن نتائج إيجابية، وتثمر بعض المبادرات ذات الأثر السريع التي دعا إليها مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 نتائج يمكن قياسها.
    在联合国会议上倡议的许多举措和行动都在产生积极成果,而且2005年世界首脑会议要求的一些速效举措正在取得可衡量的成果。
  • وعلى المانحين الآن الوفاء بالتزاماتهم المتعلقة بالعون من أجل تمويل " استراتيجيات التنمية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية " ودعم المبادرات السريعة التأثير على الصعيد الوطني التي اتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    现在需要的是捐助方履行其援助承诺,为基于千年发展目标的发展战略提供资金,和资助2005年世界首脑会议所商定的国家范围的速效举措
  • وفي الآونة الأخيرة، دعا الفريق إلى تقديم دعم لمبادرات الأثر السريع الاقتصادية والاجتماعية التي اتخذها الفريق القطري للأمم المتحدة كجزء من استراتيجية أوسع لبناء السلام، التي لم تنفذ بعد لعدم توفر الأموال الكافية من الجهات المانحة.
    近来,小组呼吁为联合国国家工作队作为广泛的建设和平战略组成部分采取的经济和社会速效举措提供支持,由于捐助资金不足,上述战略尚未落实。
  • ويسر الفريق الإبلاغ عن أن فريق الأمم المتحدة القطري يقوم بإضافة استراتيجية انتقالية لنشاطـه الحالي في البلد، تركز على المبادرات الاقتصادية والاجتماعية ذات الأثر السريع كجزء من استراتيجية أوسع نطاقا لبناء القدرات هي في طور الإعداد.
    咨询小组欣慰地报告,联合国国家工作队正准备在该国目前的干预活动中增加一项过渡战略,其重点是经济和社会方面的速效举措,作为正在制定中的建设和平大战略的组成部分。
  • يدعو الأمين العام إلى أن يحث، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر وفقا لأولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وينوه في هذا الصدد بالالتزامات التي أعلنها الشركاء في التنمية؛
    邀请秘书长,作为2005年世界首脑会议的后续行动,促请联合国系统各组织和机关协助非洲国家根据其国家发展优先次序和战略实施速效举措,以实现千年发展目标,并在此方面确认发展伙伴做出的承诺;
  • يدعو الأمين العام، على سبيل متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى أن يحث مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر تستند إلى أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويعترف في هذا الصدد بالالتزامات التي أعلنها شركاء في التنمية؛
    邀请秘书长,作为2005年世界首脑会议的后续行动,促请联合国系统各组织和机关协助非洲国家根据其国家发展优先次序和战略实施速效举措,以实现千年发展目标,并在此方面确认发展伙伴做出的承诺;
  • يدعو الأمين العام إلى أن يحث، في إطار متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر تستند إلى أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وينوه في هذا الصدد بالالتزامات التي أعلنها الشركاء في التنمية؛
    邀请秘书长,作为2005年世界首脑会议的后续行动,促请联合国系统各组织和机关协助非洲国家根据其国家发展优先次序和战略实施速效举措,以实现千年发展目标,并在此方面确认发展伙伴做出的承诺;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2