遥远的 أمثلة على
"遥远的" معنى
- لنقل أفراد الشرطة المدنية إلى المناطق الساحلية النائية.
运送民警到遥远的海岸地区。 - ويتأثر توفير الخدمات أيضا بالمسافات الجغرافية الطويلة.
享受服务的机会也受到路途遥远的影响。 - لكن نجاحاته ذكريات مضت وولّت.
裁军谈判会议成就不小,但已经是遥远的记忆了。 - وما زال توفير العمل اللائق هدفا بعيد المنال.
人人拥有体面工作仍然是一个遥远的目标。 - وفضلا عن ذلك، لا بد للمطالب أن يتجاوز صعوبة بُعد الشقة.
此外,该索赔人必须克服遥远的问题。 - وإذا نظرنا إلى المستقبل، نرى أنه ما زال أمامنا رحلة طويلة.
展望未来,今后的道路是漫长和遥远的。 - وكذلك سهلت التكنولوجيا الجديدة الوصول إلى المناطق البعيدة في أعماق المحيطات.
新技术也便利人们探究遥远的海洋深处。 - ونفضل أن يكتمل العمل فيها في المستقبل القريب.
我们希望在不太遥远的未来能够完成这项工作。 - ﻻ يزال إقامة نظام قضائي كامل اﻻستقﻻل هدفا بعيدا.
建立一个完全独立的司法部门仍是遥远的目标。 - ويعتبر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الصومال مسألة بعيدة المنال.
在索马里实现千年发展目标是个遥远的前景。 - فالأهداف الواردة في إعلان الألفية تبدو كمطمح بعيد المنال.
《千年宣言》所载的目标似乎是一个遥远的希望。 - ولا يزال تعزيز البرامج احتمالاً بعيداً في كثير من البلدان.
方案的加强对许多国家来说继续是遥远的前景。 - والأمم المتحدة تدير جزر سليمان عن بعد من الخارج.
联合国就是从遥远的国外处理所罗门群岛问题的。 - وبالنسبة لهؤلاء يعتبر الوصول عن طريق النطاقات العريضة حلما بعيد المنال.
对于他们而言,宽带接入还只是一个遥远的梦。 - فساموا بعيدة جدا عن بعض أماكن العالم.
对于地球上的一些地方来说,萨摩亚是一个遥远的地方。 - وضروري، بالنسبة إلى صاحب المطالبة أن يتمكن، بالإضافة إلى ذلك، من التغلب على المشاكل المترتبة على البعد.
此外,该索赔人必须克服遥远的问题。 - وأرجو أن تخرج المحكمة الدولية إلى حيز الوجود في المستقبل القريب.
我希望国际刑事法院将在不太遥远的未来成为现实。 - ويصدق ذلك بشكل خاص إذا كان العمل الذي أدين من أجله ارتكب في الماضي البعيد.
当其行为发生于遥远的过去,则更应如此。 - إنني آمل بصدق أن يُصبح المأزق الحالي عما قريب في خبر الماضي.
我衷心地希望目前的僵局能很快成为遥远的记忆。 - أفريقيا، بالنسبة لكوبا، ليست شيئا أسطوريا بعيدا في الزمان أو المكان.
对古巴来说,非洲并不是一个古老的,或遥远的传说。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3