问责架构 أمثلة على
"问责架构" معنى
- (ب) المكتب جزء لا يتجزأ من هيكل المساءلة في الأمم المتحدة.
(b) 法律援助办是联合国问责架构不可或缺的一部分。 - ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين جزء لا يتجزأ من هيكل المساءلة في الأمم المتحدة.
工作人员法律援助办公室是联合国问责架构不可或缺的一部分。 - ويصف الرسم البياني أدناه ترابط هذه العناصر فيما بينها وفي إطار هيكل المساءلة الأوسع نطاقا في الأمانة العامة.
这些部分之间以及秘书处整个问责架构中的相互关系请见下图标示: - وهي التي تنسق السياسات المقترحة من مختلف الوزارات والوكالات الحكومية وتعزيز إطار المساءلة فيما يتعلق بالمؤسسات المختصة
她协调各个不同政府部门和机构旨在发展和强化各自问责架构的政策发展动议。 - ومن المتوخى أن يتلقى هؤلاء المستشارون التوجيه وأن يتعاونوا بشكل وثيق مع المكتب في تنفيذ هيكل المساءلة.
按照设想,这些顾问将在问责架构的实施方面,接受指导并与办公室紧密合作。 - ولهذا السبب، اقترحت هيكلا جديدا للمساءلة، يشمل التطبيق الكامل لنهجي الإدارة على أساس النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة.
出于这个原因,我提出了一个新的问责架构,包括全面实行成果管理制和企业风险管理制。 - ونتيجة لذلك، يتواصل تحديث نظام المساءلة في اليونيسيف وجعله مناسبا للوظائف والأدوار والمسؤوليات التي تنهض بها المنظمة وموظفوها؛
因此,儿童基金会的问责架构将与时俱进,并与本组织及其工作人员的职能、作用和责任保持关联; - ويحتاج تنفيذ " هيكل المساءلة " الكامل الذي وضعه الأمين العام إلى بيان الفترة الزمنية اللازمة لإنجازه وكامل التكاليف المترتبة عن هذا التنفيذ.
实施秘书长的全面 " 问责架构 " 也需要反映出完成此项任务将花费的时间以及所涉全部费用。 - وقد أبلغ المجلس في وقت سابق بأن هياكل الإدارة والمساءلة التي أنشئت لدعم تنفيذ الاستراتيجية السابقة لم تعمل بفعالية، حيث لم تُجر الإدارة العليا تقييما كافيا ولم تستوعب الاحتياجات قبل وضع الاستراتيجية.
审计委员会之前报告,为支持执行先前的战略而设立的治理和问责架构未能有效运作,高级管理人员在制定战略前并未充分评估和了解需求。 - ونتيجة إصدار نشرة الأمين العام بشأن الاستغلال الجنسي وإساءة المعاملة الجنسية، سيتم إرساء هياكل للمساءلة والرصد الشفافين لضمان اتخاذ إجراءات تراعي الفوارق بين الجنسين في التصدي لمزاعم الاستغلال وإساءة المعاملة الجنسيين، وكذلك الإجراءات المتعلقة بالشكاوى والإبلاغ والمتابعة.
作为关于性剥削和性虐待的秘书长公告的后续行动,将须建立透明的监测和问责架构,以确保对性剥削和性虐待指控做出对性别问题有敏感认识的反应,并制定投诉、报告和后续行动程序。 - اتخذنا خطوات كبيرة نحو إرساء بنية للرصد والمساءلة تكون أكثر شمولا، من أجل التصدي للدائرة المفرغة من الإفلات من العقاب على أعمال العنف الجنسي المرتكبة أثناء الحرب، وذلك بقرار مجلس الأمن 1960 (2010) الذي يدعو إلى إدراج مرتكبي هذه الأعمال في قائمة علنية وأن يعاقبوا بفرض جزاءات عليهم.
我们朝着建立一个全面的监测和问责架构迈出了重大步伐,以打破战时性暴力不受惩罚这种恶性循环。 安全理事会第1960(2010)号决议呼吁公布犯罪人名单,并予以制裁。