阿尔坎塔拉 أمثلة على
"阿尔坎塔拉" معنى
- سعادة السيد هيكتور فيرجيليو ألكانتارا ميخيا
埃克托尔·比尔希略·阿尔坎塔拉·梅希亚先生阁下 - سعادة السيد هيكتور فيرخيليو ألكانتارا ميخيا
埃克托尔·比尔希略·阿尔坎塔拉·梅希亚先生阁下 - أما المنازل الأخرى وعددها 800 منـزل فستبنى لمجتمع ريو داس راس ومجتمعات بلدية الكانترا.
其他的800所房屋将为里约达拉斯社区和阿尔坎塔拉市的社区修建。 - 4- فقد واصلت الحكومة البرازيلية جهودها الرامية إلى ايجاد الظروف اللازمة للاستفادة تجاريا من مركز الكنتارا لاطلاق السواتل.
巴西政府继续作出努力,为阿尔坎塔拉发射中心的商业化使用创造必要的条件。 - وسيساعد هذا الصك الدولي مركز الكانتارا الفضائي على اطلاق المركبة Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实体,即阿尔坎塔拉旋风空间公司,经营旋风-4号的发射活动。 - وقد وضع إطار تشريعي دولي لتنفيذ مشروع مشترك لتصميم موقع لإطلاق الصواريخ تسيكلون-4 في محطــة الكانتارا لإطلاق المركبات الفضائية.
已经为实施一个在阿尔坎塔拉航天器发射场设计一个旋风-4发射场的联合项目制订了一个国际立法框架。 - وفي المرحلة الأولى، سيُنجز مشروع الساتل الميكرويّ " إيتاسات " وسيُطلَق الساتل في عام 2012 من مركز الكنتارا لإطلاق المركبات الفضائية في البرازيل.
在最初阶段,ITASAT微型卫星项目将于2012年完成,并在巴西阿尔坎塔拉发射中心发射。 - 22- وأعربت اللجنة الفرعية عن تعاطفها وتضامنها مع البرازيل بشأن الحادث الذي جدّ في ألكنتارا بالبرازيل قبيل إطلاق مركبة لإطلاق الساتل VLS-1.
小组委员会就最近在巴西的阿尔坎塔拉发射VLS-1号卫星运载火箭之前发生的事故向巴西表示了同情和支持。 - الدولي بشأن حماية التكنولوجيات والمذكرة المتعلقة بشروط الاستخدام المشترك لمحطة الكانتارا لاطلاق المركبات الفضائية) جدير بالاهتمام بوجه خاص.
与巴西缔结的协定(《关于保护技术的政府间协定》和《关于共同使用阿尔坎塔拉航天器发射场条件的备忘录》)特别值得一提。 - وكانت البرازيل شريكاً هاماً لأوكرانيا في السنوات الأخيرة. فأنشئت الشركة الأوكرانية البرازيلية Alcântara Cyclone Space في عام 2007، وقام وفد من الوكالة الوطنية برئاسة مديرها العام ي.
近几年来,巴西一直是乌克兰的重要伙伴,2007年建立了乌克兰-巴西合资企业,阿尔坎塔拉航天旋风。 - واضافة الى ذلك ، فان هذه الوزارة قد أسندت الى شركة انفيرايرو ، وهي شركة تابعة للدولة تخضع ﻻشرافها ، دور ترويج اﻻستخدام التجاري لمركز اﻻطﻻق في الكانتارا .
该部还指定受其监管的一家国营公司 -- -- INFRAERO公司履行促进商用阿尔坎塔拉发射中心的职责。 - والغرض الرئيسي من الاتفاق هو تطوير موقع اطلاق Cyclone-4 في مركز الاطلاق الكانتارا وتوفير خدمات الاطلاق للبرامج الفضائية الوطنية لكل من البلدين وزبائنهما التجاريين.
该协定的主要目的是在阿尔坎塔拉发射中心建设旋风-4号运载火箭的发射场,为两国的国家空间方案及其商业用户提供发射服务。 - وقد أقيمت علاقة متطورة استنادا إلى القانون الدولي مما ساعد على تنفيذ مشروع مشترك لتشييد موقع لإطلاق مركبة Tsiklon-4 في محطــة ألكانتارا لإطلاق المركبات الفضائية.
由于建立了良好的国际法基础上的相互关系,从而实施了一个在阿尔坎塔拉发射中心建造旋风-4运载火箭综合发射设施的联合项目。 - وفي خريف عام ٤٩٩١ ، أجرت ناسا سلسلة من عمليات اطﻻق صواريخ السبر ، تعرف باسم حملة غوارا ، من قاعدة اﻻطﻻق البرازيلية " القنطرة " بالتنسيق مع المعهد الوطني للبحوث الفضائية في البرازيل .
1994年秋季,与巴西国家空间研究所协调,从巴西的阿尔坎塔拉发射场进行了一系列探空火箭发射,即所谓的瓜拉行动, - 14- وعلاوة على ذلك، قُدم عرضاً إيضاحياً بعنوان " شبكة نظام الرصد الأرضي للغلاف المتأين في المناطق على خط العرض المنخفض " ، وهي جزء من مبادرة الكنتارا التابعة لإيسا.
此外,作为欧空局阿尔坎塔拉举措的一部分,对 " 低纬度地区电离层地面测控网络 " 进行了介绍。 - واضافة الى ذلك ، فان وزارة المﻻحة الجوية تعتبر مسؤولة عن تطوير نطاق كامل التشغيل ﻻطﻻق السواتل في مركز اﻻطﻻق في الكانتارا ، في وﻻية مارانهاو في الشمال من البرازيل ، ومسؤولة عن تسيير ادارة مركز اﻻطﻻق في بارييرا دو انفيرنو .
此外,航空部负责在马拉尼昂州北部阿尔坎塔拉发射中心建立一个正式运营的发射场,并负责管理巴雷拉多因费尔努发射中心。 - وفي الجمعية العامة للمساهمين في شركة Alcântara Cyclone Space، عيِّن أعضاء مجلس إدارة الشركة وأعضاء مجلسها المالي. وعلاوة على ذلك، اعتمدت المجالات الرئيسية لأنشطة الشركة واستعرضت مستندات داخلية تتعلق بسير الشركة.
在阿尔坎塔拉航天旋风公司的股东会议上,任命了公司董事会和财务管理委员会的成员,会议还批准了公司的关键活动领域,并对规范公司运行的内部文件进行审查。 - وبهدف تعجيل عملية إنشاء مجمَّع أرضي للصاروخ Cyclone-4 في مركز إطلاق ألكانتارا، قرِّر المشاركون تنفيذ مجموعة من التدابير في المستقبل القريب لتمكين مسح جزء من الموقع الذي حدّدته حكومة البرازيل لبناء المجمَّع ورسم خريطة له.
为尽快在阿尔坎塔拉发射中心为旋风4号火箭建立地面发射场,与巴西对这一问题进行了讨论,最后决定在不久的未来采取一系列措施,对巴西政府为建设旋风4号发射场指定的地段进行勘查和绘图准备。