马里文化 أمثلة على
"马里文化" معنى
- وقد افتتح الاجتماع السيد الشيخ عمر سيسوكو، وزير الثقافة في مالي.
马里文化部长谢赫·乌马尔·西索科主持了开幕式并参加了活动。 - وشعرت النساء أن هذا التفسير يتعارض مع ثقافة الصومال ومع الإسلام الذي يألفنه.
她们感觉这种解释与索马里文化其及所习惯的伊斯兰是冲突的。 - 53- وارتفاع عدد هجمات حركة الشباب دليل على عدم احترامها قواعد الحرب الراسخة تقليدياً في ثقافة الصومال.
青年党的大量袭击表明它无视在索马里文化传统中根深蒂固的战争规则。 - من التحديات المتعلقة بالتصدي لتجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات المقاتلة أن هذه الممارسة تضرب بجذورها في الثقافة الصومالية.
解决各作战部队招募和使用儿童问题的一个挑战是,这种做法在索马里文化中由来已久。 - وبالإضافة إلى ذلك، تطبع وتنشر البعثة كتيبات لتوعية أفرادها النظاميين بطبيعة الثقافة الصومالية، بما في ذلك الجوانب المتصلة بحماية حقوق المرأة.
另外,非索特派团印制并分发了宣传小册子,使其军警人员了解索马里文化的性质,包括与保护妇女权利有关的各个方面。 - والفصائل الصومالية ليست ملزمة باحترام هذه المبادئ بموجب القانون الدولي فحسب بل إن هذه المبادئ راسخة أيضاً في الثقافة الصومالية وفي التقاليد العربية واﻷفريقية واﻻسﻻمية.
索马里各派不只应尊重这些国际法原则;而且这些也是在索马里文化和阿拉伯、非洲和伊斯兰传统中具有牢固根基的原则。 - السيدة تراوري هي وزيرة الثقافة والسياحة السابقة في مالي، ولها مؤلفات، كما أنها من القيادات المحلية وتدير أنشطة ومشاريع ثقافية، وهي حاصلة على الدكتوراة في علم النفس الاجتماعي.
特拉奥雷女士曾任马里文化和旅游部长,是一位作者、社区领袖以及文化活动和企业公司的管理人,获有社会心理学博士学位。 - وفي ما يتعلق بمالي، وجهت المديرة العامة أيضاً على وجه التحديد انتباه رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى حالة التراث الثقافي المالي، ولا سيما إلى حالة مواقع التراث العالمي في تمبكتو وغاو.
针对马里的情况,总干事还特别提请非洲联盟委员会主席注意马里文化遗产的状况,尤其是位于通布图和加奥的世界遗产遗址的状况。 - ومن خلال الجهود التي تبذلها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وضعت الأمم المتحدة وحدات تدريب للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين حول المسؤوليات والواجبات المتعلقة بحماية التراث الثقافي في مالي.
通过联合国教育、科学和文化组织的努力,联合国为军事、警务和文职人员制定了训练单元,阐述他们保护马里文化遗产的责任和义务。 - وتواصل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) تقديم الدعم لإعادة تأهيل التراث الثقافي لمالي، وقد أطلقت مؤخراً برنامجاً لتدريب موظفي البعثة على حماية التراث الثقافي.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)继续支持恢复马里的文化遗产,近期为马里稳定团人员推出了一项关于保护马里文化遗产的培训方案。 - كما تتعاون اللجنة الدولية مع إذاعة الصومال، المحطة اﻹذاعية التي يعتبرها الصوماليون أكثر المحطات مصداقية، من أجل وضع برامج بشأن القانون اﻹنساني الدولي تتمشى مع الثقافة الصومالية.
红十字委员会还在于索马里亚人认为最可信的广播电台英国广播公司索马里亚广播台合作,拟订国际人道主义法方面的方案并使这些方案符合索马里文化。 - وتقوم اليونيسيف، بالتعاون مع مؤسسات محلية، بإجراء دراسات وتنظيم حلقة عمل بشأن حقوق المرأة وذلك بهدف تحديد أوجه الاتفاق بين الأطراف الرئيسية في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والقرآن والحديث، وكذلك الثقافة والتقاليد الصومالية.
儿童基金会与地方机构合作,从事关于妇女权利的研究并举办一次讲习班,目的是指出《消除对妇女一切形式歧视公约》、古兰经和圣训以及索马里文化与传统的基本原则的相似之处。