高水位 أمثلة على
"高水位" معنى
- ارتفاع مستوى المياه أثناء عاصفة ساندي
风暴期间的高水位 - إنّه أقصى ارتفاع لمياه النهر الجليدي في عام 1984.
是1984年冰川的最高水位线 - كما أن تغذية المياه الجوفية تساعد في جلب الماء إلى مائدة الطعام، وهو أمر أصبح قليلاً في أماكن عديدة بسبب المغالاة في الاستغلال.
地下水填补也有助于提高水位,在许多地方由于过分开采地下水位已下降。 - ونظرا لاستمرار ارتفاع منسوب نهر زامبيزي لأكثر من شهرين، فقد بقي المشردون في المعسكرات لفترة أطول مما شهدته حالة الطوارئ في عام 2000.
在两个多月的时间内,赞比西亚河一直保持高水位,流离失所者留在收容中心的时间比2000年水灾时还要长。 - فقد بلغ الارتفاع العمودي لأمواج المد الزلزالي التي ضربت مقاطعة توهوكو 40 مترا، وهو الحد الأقصى للارتفاع العمودي البري فوق مستوى سطح البحر، ويعتبر أعلى درجة سجلها التاريخ في اليابان.
侵袭东北町地区的海啸高度,即海岸海平面以上垂直高度,高达40米,为日本历史记载的最高水位。 - وتتصل الحالات السابقة التي نظرت المحاكم خلالها في مسألة تطبيق القوانين العرفية، بقضايا تتعلق بأراض واقعة تحت مستوى مياه المد، ونتج عنها صدور أحكام متضاربة من المحكمة العليا لجزر سليمان.
然而,过去曾考虑适用习惯法的案件涉及高水位线和低水位线以下土地,产生了两个相互冲突的索罗门群岛高等法院判决。 - 67- وتمثل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية صكين هامين في مراجعة القانون المطبق على الأراضي تحت مستوى المد وعند الحد الأقصى للجزر.
对高水位线和低水位线以下土地所适用法律的审查涉及到《消除对妇女一切形式歧视公约》和《经济、社会、文化权利国际公约》。 - ومن الآثار الواضحة للمشاريع الكبيرة لتنمية الطاقة الكهرمائية تهجير السكان، وهو أمر يمكن تقليله إلى الحد الأدنى بجملة وسائل منها على سبيل المثال التدقيق في اختيار الموقع وتصميم المشروع على نحو يقلل المنسوب الأعلى للخزان.
如要大规模发展水电,就必须大量迁移人口:但如能认真进行选址和设计,例如限制水库的最高水位,则可将迁移人口的规模降到最低程度。 - ولا يوجد في الوقت الراهن أي إطار للنظر في هذه المسألة، إلا أن لجنة إصلاح القوانين تعمل حاليا على إعداد مرجع بشأن القوانين (العرفية والوضعية) التي تنظم ملكية الأراضي الواقعة تحت مستوى مياه المد().
目前还没有任何框架处理这一问题;然而所罗门群岛法改会目前正在编制关于高水位线以下土地所有权和使用权的法律(国家法和习惯法)的参考材料。 - وقد تلقت هذه اللجنة من وزير العدل والشؤون القانونية عدداً من هذه الإحالات المرجعية، وهي تعمل حالياً على مراجعة قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية، ومراجعة القانون المطبق على الأراضي تحت مستوى المد وعند الحد الأقصى للجزر.
它已收到司法和法律事务部长的若干委托,目前正在审查《刑法》和《刑事诉讼法》,而且正在审查一项适用于高水位线和低水位线以下土地的法律。 - وفيما يختص بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الممارسات العرفية أو في القانون العرفي، وردت إشارات إلى المسائل الجنسانية في توصيات لجنة إصلاح القوانين بشأن الأراضي الواقعة تحت مستوى مياه المد والجزر، وبخاصة الاعتراف بحق المرأة في المشاركة في صنع القرارات المتعلقة بالأراضي القبلية.
在消除习俗或习惯法对妇女的歧视方面,法律改革委员会在关于高水位线和低水位线以下土地的报告建议提到性平,尤其是确认妇女对部落土地的决策权。 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بعد الاستفسار أيضا بأن تدابير التخفيف المقترحة سوف تتيح تجهيز الغرف الخمس الرئيسية في المستوى الثالث من الطوابق السفلية بالمواد المانعة لتسرب الماء إلى حد يعلو بما قدره 42 بوصة (107 سنتيمترات) على الأقل على المستويات المرتفعة التي بلغتها المياه أثناء عاصفة ساندي.
行预咨委会询问后又获悉,所建议的减轻风险措施将在地下第三层的五个重要机房把防水处理的高度建到至少比桑迪风暴期间出现的高水位高出42英寸(107厘米)。 - 4- أفادت الورقة المشتركة 2 بأن مواطني سانت فنسنت وجزر غرينادين معرضين بصورة كبيرة للآثار المترتبة على تغير المناخ، ولا سيما الارتفاع المتسارع في مستوى البحر، لأن نسبة 85 في المائة من السكان تعيش في شريط ساحلي ضيق من الأراضي يقل ارتفاعه على مستوى البحر خمسة أمتار ويبعد عن الحد الأقصى للمد بأقل من خمسة كيلومترات.
联合提交的材料2报告了圣文森特和格林纳丁斯的公民容易受到气候变化的影响,特别是海平面加速上升,因为85%的人口居住在狭窄的沿海地带,这些地带高出海平面不超过5米,离高水位线的距离也不超过5公里。