وكانت هذه الأنشطة مفيدة في إيجاد تفهّم أفضل للمقترحات المقدمة حتى الآن في إطار اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في منظمة التجارة العالمية؛ 这些活动有助于进一步了解目前在世贸组织贸易和环境委员会上提出的建议;
كما حدد فرع الادارة البيئية التابع لليونيدو الأنشطة التي يمكن للمنظمة الاضطلاع بها في لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية. 工发组织环境管理处也已确定工发组织可在世贸组织贸易和环境委员会开展的活动。
وستقدم الأمانة أيضاً تقريراً شفوياًّ عن حالة طلبها بوضع مراقب لدى لجنة التجارة والبيئة في منظمة التجارة العالمية. 秘书处还将就其申请世界贸易组织贸易和环境委员会观察员地位的现状提交一份口头报告。
ومثال ذلك أن أخصائيي البيئة في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية لا يزيدون على عشر عدد المندوبين. 例如在世界贸易组织(世贸组织)的贸易和环境委员会,只有十分之一的代表是环境专家。
(د) أن ترصد التطورات المستجدة داخل اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في دورة استثنائية، وأن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام عن هذه التطورات؛ 监督贸易和环境委员会特别会议的事态发展,并向缔约方大会报告这种事态发展; 并
يطلب إلى أمانة رصد المستجدات في مفاوضات لجنة منظمة التجارة العالمية بشأن التجارة والتنمية في دورة خاصة وإعداد تقرير للأطراف؛ 请秘书处监测世贸组织贸易和环境委员会特别会议期间谈判的新情况,并就此向缔约方提出报告;
(د) أن تتابع المستجدات في لجنة التجارة والبيئة في الدورة الاستثنائية، وإعداد تقرير بشأن هذه المستجدات إلى مؤتمر الأطراف؛ و (d) 监测贸易和环境委员会特别会议方面的进展情况,并就此种进展情况向缔约方大会作出汇报;
٣٣- وشاركت اﻷمانة في حلقات عمل واجتماعات، شملت لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، وأتاحت لها مدخﻻت أساسية. 秘书处参与了各种讲习会和会议,并为其提供了实质性的输入,包括世界贸易组织的贸易和环境委员会。
وأشارت، ضمن جملة أمور، إلى أنه قد سمح للأمانة بالمشاركة في اجتماعات لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية في دورتها الخاصة على أساس كل حالة على حدة. 除其他内容外,她注意到,秘书处已获准以特设身份参加世贸组织贸易和环境委员会特别会议。
(أ) أن تسعى للحصول على وضع مراقب لدى اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في دورة استثنائية لمنظمة التجارة العالمية وإبلاغ الأطراف عند تقديم أي طلب بهذا الصدد وعند قبوله؛ 争取世界贸易组织贸易和环境委员会特别会议的观察员地位,并在提交该申请并在申请获准以后通报缔约方;