والواقع أن العديد من السفراء إلى مؤتمر نزع السلاح الذين هم أعضاء في مجموعة ال15 سيغادرون إلى كراكاس هم أيضاً. 事实上,裁谈会其他几位大使也是15国集团成员,会同我一起前往加拉加斯。
وعهد نظراء الرئيس أوغو تشافيز، رئيس فنزويلا، ورئيس ذلك المنتدى، إليه بمهمة نقل إعلان كراكاس إلى مؤتمر القمة في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا. 已授权论坛主席委内瑞拉总统乌戈·查韦斯把宣言提交给南非约翰内斯堡首脑会议。
وزار المقرر الخاص أيضاً مراكز احتجاز مختلفة في كراكاس وماراكايبو، حيث اجتمع مع السلطات المشرفة على هذه المراكز وموظفين مختلفين فيها. 特别报告员还参观了加勒加斯和马拉开波的若干拘留中心,会见了管理人员和若干囚犯。
وتتلقى النيابة العامة في كراكاس عادة نسخة من الطلبات المتعلقة بنظام الوقائع التي تقدم في أي جزء من البلد، وهو ما يساعد على مراقبة عمل المحققين. 在加勒加斯的总检察长办公室通常收到该国任何地方提出的初步调查申请副本,以使它能监督检察官的工作。
وقد بدأت سفارة الولايات المتحدة في كراكاس ووزارة الداخلية والعدل الفنزويلية مؤخراً مفاوضات بشأن اتفاقية تعاون جديدة تقوم على أساس احترام سيادة فنزويلا. 在尊重委内瑞拉主权的基础之上,驻加拉加斯美国大使馆与委内瑞拉内政和司法部最近开始谈判一项新的合作协议。
ويدعي صاحب البلاغ أن القاضية رُقيت نتيجة لما أظهرته من تحيُّز. وعند وقت تقديم البلاغ كانت هي القاضية المسؤولة عن الدائرة القضائية الجنائية لمنطقة كراكاس العاصمة. 提交人称,法官因其偏袒表现而得到晋升,在提交来文之时成为加拉加斯都市区刑事巡回法院首席巡回法官。
وعندما اختيرت مباني المنظومة نتيجة للحريق الذي نشب فيها قدم مكتب اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في كراكاس دعما كامﻻ ﻷنشطة المنظومة خﻻل فترة الطوارئ. 此外,在拉美经济体系房地受火灾损坏时,开发计划署加拉加斯办事处向拉美经济体系紧急时期的活动提供全面支助。
وتضمن إعلان كراكاس توصيات بشأن قواعد دنيا نموذجية بشأن قضاء الأحداث، ومشاركة عامة الناس في منع الجريمة، وتحسين الإحصاءات، والقضاء على عمليات الإعدام دون محاكمة. 《加拉加斯宣言》包含了关于少年司法最低限度标准规则、公众参与预防犯罪、改善统计资料和消除法外处决的建议。
وعلى الصعيد المتعدد الأطراف، فإن معاهدة مونتيفديو (1984)، وقانون بوستامانتي (1928) واتفاقية كراكاس لتسليم المجرمين (1911) تظل سارية. 还在多边领域订有《蒙得维的亚宣言》(1984年)、《Bustamente法典》(1928年)和《加拉加斯引渡协定》(1911年)。