简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

商定标准

"商定标准" معنى
أمثلة
  • فهو يستند إلى المساواة بين الدول الأعضاء، كبيرها وصغيرها، ويوفر معاملة متساوية في تنفيذ المعايير المتفق عليها.
    这一机制系建立在大小国家一律平等的基础上,在执行商定标准方面平等对待。
  • وفي عام 2003، تم في إطار العملية إعداد ونشر تقارير الغابات القطرية الأولى، باستخدام المعايير والمؤشرات المتفق عليها.
    2003年,该进程编写并发表第一个使用商定标准和指标的国家森林报告。
  • وهو معيار عملي وشفاف يمكن إنفاذه.
    决议草案现在载有授权在这些海域进行捕捞的具体商定标准,这种标准切合实际、可以执行并且是透明的。
  • وهو يحث الأطراف على مواصلة دعم المعايير المتفق عليها وعلى إنجاز عملية إصدار الشهادات للسماح بالتسليم الصحيح.
    我们敦促各方继续坚持商定标准并完成认证进程,以便使移交工作能够妥善进行。
  • وأبدت اللجنة بعض التحوط إزاء أعمال الفريق بشأن استحداث معايير متفق عليها دوليا بشأن إحصاءات السكان السنوية.
    对于工作组关于制定年度人口统计国际商定标准的工作,委员会表示需要谨慎行事。
  • وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن الصك الدولي سيُيسّر استخدام هذه التقييمات في إطار المعايير المتفق عليها عالميا.
    一些代表团认为,在全球商定标准下,出台一项国际文书将促进利用这类评估。
  • وتبين للمفتشَّين عدم وجود معايير أو سياسات متفق عليها على نطاق المنظومة فيما يتعلق بجمع الإحصاءات عن المشتريات والإبلاغ بها.
    检查专员发现,在采购统计数据的收集和报告方面缺乏全系统的商定标准或政策。
  • غير أن الصندوق واصل رصد ما إذا كانت الاختصاصات المعيارية قد جرى الاتفاق عليها أثناء عملية مراجعة حسابات إدارة المكاتب القطرية.
    与此同时,在国家办事处管理审计期间,人口基金继续监测商定标准的职权范围。
  • ولذا يقترح الهدف 5-5 صوغ وتنفيذ نظم وطنية لضمان الجودة في التعليم بناء على معايير وأدوات متفق عليها دوليا.
    因此,指标5.5提议制定和实施基于国际商定标准和工具的国家教育质量保证制度。
  • وبالنسبة لتكاليف عقود إيجار المعدَّات فإنها تسدَّد عند مستوى 50 في المائة من المعدلات المتفَّق عليها في مذكرة التفاهم حتى تاريخ مغادرة المعدَّات.
    主要装备租赁的补偿将按照谅解备忘录中商定标准的50%支付,直到离开日。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5