وتفضل الولايات المتحدة المعايير القائمة على الأداء والمحايدة من حيث التكنولوجيا، التي تسمح للمصنعين والمستخدمين باستبانة الوسائل المثلى للوفاء بالشروط المطلوبة. 美国希望看到技术中性的性能标准,这将使制造商和用户能够确定最优化的手段达到要求。
وأعلن مصرف الاستثمار الأوروبي عن وضع حد لتمويل معامل توليد الطاقة باستخدام الفحم إلا إذا كانت تستوفي معياراً جديداً من معايير الأداء المتعلِّق بالانبعاثات. 欧洲投资银行宣布终止资助燃煤发电厂,除非它们能够满足新的《排放性能标准》。
وتخفَّض معدلات سداد التكاليف في حالة عدم وفاء تلك المعدَّات بمعايير الأداء المطلوبة الواردة في المرفق دال أو في حالة اختصار قائمة المعدَّات. 主要装备如果不符合附件D所定的必要性能标准,或装备列表缩减,补偿应按比例缩减。
وتخفَّض معدلات سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي في حالة عدم وفاء الوحدات بمعايير الأداء المطلوبة الواردة في المرفق هاء أو في حالة خفض مستوى الاكتفاء الذاتي. 特遣队如果不符合附件E所定性能标准,或自我维持数量缩减,补偿应按比例缩减。
وتُدرس حدود الأداء التشغيلي، مثل الارتفاعات، ودرجات الحرارة، ومدى الطائرات، وأداء الطائرات وحيدة المحرك، والمعايير الدنيا لأداء مدارج الطائرات؛ 还要考虑海拔高度和温度、飞机航程、单发动机的性能和最低跑道性能标准等行动性能限制因素;
ويجب إن تيسر هذه المبادئ التوجيهية من عملية يكون من شأنها امتثال المنتجات التي ستدخل الأسواق ثانية بالمعايير التقنية المفضلة المطبقة وبالشروط التنظيمية المطبقة. 这些准则将有助于使重新进入市场的产品能合适用的技术性能标准和适用的管理规定。
تقدم معايير الأداء والتعاريف للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي بشكل متطابق في موقعين ضمن دليل المعدات المملوكة للوحدات. 《特遣队所属装备手册》中有两处提到主要装备和自我维持的性能标准与定义,两处的内容完全相同。
يجوز لأي طرف أن يستخدم قيَم لحدود التسريبات أو معايير أداء للوفاء بالتزاماته فيما يتعلق بأفضل التقنيات المتاحة بموجب هذه المادة.] [5之二 各缔约方可利用排放限值或性能标准来履行其在本条款下有关最佳可得技术的承诺。 ]
يجوز لأي طرف أن يستخدم قيَم لحدود التسريبات أو معايير للأداء للوفاء بالتزاماته فيما يتعلق بأفضل التقنيات المتاحة بموجب هذه المادة.] [2之二 各缔约方可使用排放限值或性能标准来履行其在本条款下有关最佳可得技术的承诺。 ]
يجوز لأي طرف أن يستخدم قيَم لحدود التسريبات أو معايير للأداء للوفاء بالتزاماته فيما يتعلق بأفضل التقنيات المتاحة بموجب هذه المادة.] [2之二 各缔约方可使用释放限值或性能标准来履行其在本条款下有关最佳可得技术的承诺。 ]