简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

气候变暖

"气候变暖" معنى
أمثلة
  • وينبغي لنا النظر في جدول مناسب للتخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، أخذين في الاعتبار آثار مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبدائلها على الاحترار العالمي.
    我们应考虑逐步淘汰氟氯烃的适当时间表,同时考虑氟氯烃及其替代物对全球气候变暖产生的影响。
  • ومن خلال الاستعادة التدريجية للنظام الإيكولوجي الصحراوي، سيسهم الأخضر الكبير في الجهود التي يبذلها العالم لمكافحة ظاهرة الاحترار العالمي من خلال امتصاص غازات الدفيئة.
    通过逐步恢复撒哈拉的生态系统,这道绿色长城将通过固存温室气体,为全球同气候变暖的斗争做出贡献。
  • بيد أن هناك حدودا لما يمكن أن تفعله الدول الجزرية الصغيرة النامية بنفسها، وخاصة فيما يتعلق بحماية نفسها من اﻵثار الجانبية للظواهر العالمية كاﻻحترار العالمي وارتفاع مستوى سطح البحر.
    不过,小岛屿发展中国家的力量是有限的,特别是对全球气候变暖和海平面升高这类全球性问题。
  • وتشمل العواقب المحتملة لمثل هذا اﻻحترار أنماطا متغيرة لتساقط المطر والثلج ودرجات الحرارة ، وارتفاعا في مستوى سطح البحر ، وتغيرا في التوزيع العالمي للمياه العذبة .
    由于气候变暖可能造成的影响包括改变降水量和气温的格局,海平面升高,和全球淡水分布状况改变。
  • 54- وأضاف قائلا انه مع الاعتراف بمفهوم المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة، فانه يؤكد على ضرورة إعداد استجابة عالمية مجدية للتهديد الذي يطرحه الاحترار العالمي.
    他承认共同但有所区分的责任的这一概念,但也强调需要对全球气候变暖造成的威胁作出有意义的全球反应。
  • ويمكن تقديم الحجج بأن هذه الظاهرة قد تؤثر سلبا على البشرية بأسرها، ولا تعرف حدودا وطنية ولا يحود مسارها عن أي جزء من العالم.
    气候变暖现象 -- -- 可影响到全人类,这点是可证实的 -- -- 它不分国界,不会绕开世界任何一个地方。
  • `1` تقديم موجز لأحدث المعلومات العلمية المتوفرة عن العلاقة بين استنفاد طبقة الأوزون والاحترار العالمي، بما في ذلك تركزات الغازات المستنفدة لطبقة الأوزون وغازات الدفيئة
    归纳有关臭氧层消耗和全球气候变暖之间关系的最新的科技信息,其中包括有关消耗臭氧层的温室气体的浓度;
  • وتنطوي مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، بالإضافة إلى إمكانياتها على استنفاد طبقة الأوزون، على تأثيرات كبيرة على الاحترار العالمي نتيجة للارتفاع النسبي في إمكانياتها على تحقيق الاحترار العالمي.
    除其所具有的消耗臭氧潜能之外,氟氯烃亦因其具有相对较高的全球升温潜力而可加剧全球气候变暖现象。
  • وقامت المؤسسة، لا سيما في عامي 2009 و 2010، بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصــاد الجويــة، بحملــة توعيــة مــن أجــل عـــزل أفضــل للمباني كمساهمـــة محلية ملموسة لحــل مشكلــة احتــرار المنــاخ.
    2009年和2010年,基金会与世界气象组织一起开展活动,宣传建筑物隔热利于遏制气候变暖
  • 39- وأُشير أيضاً إلى ضرورة وضع البلدان استراتيجيات لزيادة إنتاج الطاقة وتلبية الاحتياجات من أمن الطاقة إلى جانب وضع استراتيجيات متعلقة بالبيئة وتغير المناخ، نظراً إلى ضرورة التخفيف من آثار الاحترار العالمي.
    他们建议各国制定增加能源产出和保证能源安全的战略以及环境和气候变化战略,以减缓气候变暖
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5