اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية 关于国家和国际组织间或国际组织相互间条约法的维也纳公约
اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمـات الدوليـة أو فيمــا بين المنظمات الدولية. 关于国家和国际组织间或国际组织相互间条约法的维也纳公约。
اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية. 《关于国家和国际组织间或国际组织相互间条约法的维也纳公约》。
وإن الإشارة إلى التعريف الوارد في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية هي إشارة غير مناسبة. 提到《关于国家和国际组织间或国际组织相互间条约法的维也纳公约》所载的建议是适当的。
ونصها مقتبس إلى حد كبير من المادة 7 من اتفاقية فيينا الصادرة عام 1986 المتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية(). 其案文几乎完全按照《关于国家和国际组织间或国际组织相互间条约法的维也纳公约》拟就。
ونصها مقتبس إلى حد كبير من المادة 7 من اتفاقية فيينا لعام 1986 المتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية(). 其案文几乎完全按照1986年《关于国家和国际组织间或国际组织相互间条约法的维也纳公约》拟就。
وثمة تعريف مناسب للمصطلح وهو التعريف الوارد في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية لعام 1986. 1986年《关于国家和国际组织间或国际组织相互间条约法的维也纳公约》已给这一用语下了适当定义。
وأورد المبدأ التوجيهي نص الفقرة 1 من المادة 22 من اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية. 这一准则转载了1986年《关于国家和国际组织间或国际组织相互间条约法的维也纳公约》第22条第1款的内容。
إذ تشير إلى الأحكام المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات الواردة في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات واتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، 回顾《维也纳条约法公约》和《关于国家和国际组织间或国际组织相互间条约法的维也纳公约》中有关对条约的保留的规定,
إذ تشير إلى الأحكام المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والواردة في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات واتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية؛ 回顾《维也纳条约法公约》和《关于国家和国际组织间或国际组织相互间条约法的维也纳公约》中有关对条约的保留的规定;