"联合国/国际宇宙航行联合会 在发展中国家组织空间活动讲习班" معنى حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية المعنية بتنظيم الأنشطة الفضائية في البلدان النامية
اﻷقطار، في خطة عمل الفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ وخطة عمل الفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢ 国家和国家间活动的可编列方案资源预定分配情况
بين اﻷقطار، في خطة عمل الفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢ وخطة عمل الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٣ 国别和国家间活动的可编列方案资源预定分配情况
فالمعلومات المتعلقة بالأنشطة المشتركة بين البلدان ضمن نظام المنسقين المقيمين لا توجد دائما بشكل كاف، أو تتاح أو يمكن الوصول إليها بسهولة. 驻地协调员制度范围内国家间活动的信息有时候并不充足,不总是很容易提供或获取。
غير أنه تبقى هناك حاجة إلى تحقيق مزيد من التكامل بين اﻷنشطة القطرية والمشتركة بين اﻷقطار إلى جانب تحسين التنسيق في مجال اﻷنشطة التنفيذية المشتركة بين اﻷقطار. 仍然需要提高各国和国家间活动的互补性,并需要改进国家间业务活动的协调。
وتبقى هناك حاجة إلى تحقيق مزيد من التكامل بين اﻷنشطة القطرية والمشتركة بين البلدان إلى جانب تحسين عملية التنسيق في مجال اﻷنشطة التنفيذية المشتركة بين البلدان. 目前仍然需要提高各国和国家间活动的互补性,并需要改进国家间业务活动的协调。
وتنظر الحكومة بجدية في إنشاء سلطة محورية على غرار مكتب المخدرات المركزي بغية التصدي لأنشطة المتجرين بالأشخاص عبر الحدود وفيما بين الولايات. 为了处理贩运者的跨境和国家间活动,政府正在认真考虑成立一个与中央麻醉品管制局相似的联络部门。
● بلغ مجموع مخصصات اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار في عام ١٩٩٧ )اﻹقليمية واﻷقاليمية( ٥٧,٧ مليون دوﻻر بالمقارنة بمبلغ ٣٧,٩ مليون دوﻻر من النفقات في عام ١٩٩٦. 1997年给国家间活动(区域和区域间)的拨款总额为5 770万美元,而1996年的支出为3 790万美元。
ولتقييم اﻷثر بطريقة مقنعة بقدر أكبر، كان يتعين لﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار أن تحدد أهدافها بنواتج يمكن قياسها، ونتائج مرجوة محددة بقدر أكبر من الوضوح. 为了以一种较具说服力的方式来评估影响,国家间活动应按可衡定的产出以及更明确阐明的预期结果,来界定其目标。
ولتقييم اﻷثر بطريقة مقنعة بقدر أكبر، كان يتعين لﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار أن تحدد أهدافها بنواتج يمكن قياسها، ونتائج مرجوة محددة بقدر أكبر من الوضوح. 为了以一种较具说服力的方式来评估影响,国家间活动应按可衡定的产出以及更明确阐明的预期结果,来界定其目标。