简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

更迟 معنى

يبدو
"更迟" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • فيما بعد
  • فِيمَا بَعْد
  • لاحقاً
أمثلة
  • أنا فقط لا أفهم, كيف يكون هذا أقل تخلفاً مما اقترح
    我只是不明白 这些是否会比我想的更迟
  • أينبغي أن يتم النظر في الدراسات وأوراق العمل وما إلى ذلك، الموزعة أثناء دورةٍ ما في تلك الدورة، أم يقتصر ذلك على الدورة التالية وما بعدها؟
    届会期间分发的研究报告、工作文件等是否应在该届会议上或者仅在下一届会议或更迟的一届会议上审议?
  • ويتم هذا الاختيار في غضون عام من تاريخ الزواج أو من تاريخ بدء نفاذ هذا الحكم، أيهما أبعد، ويصبح ساريا بعد مضي 18 شهرا من تاريخ الزواج.
    这种选择应在结婚之日起一年内或该规定生效后一年内(如果更迟)作出,并应在结婚之日起的18个月后生效。
  • ويتم هذا الاختيار في غضون عام من تاريخ الزواج [أو من تاريخ بدء نفاذ هذا الحكم، أيهما أبعد،] ويصبح ساريا بعد مضي 18 شهرا من تاريخ الزواج.
    这种选择应在结婚之日起一年内[或该规定生效后一年内(如果更迟)]作出,并应在结婚之日起的18个月后生效。
  • وأملي وطيد في أن يحين الوقت، عاجلاً لا آجلاً، ليرقى المؤتمر إلى اسمه باعتباره محفل التفاوض الوحيد المعني بنزع السلاح وأن يؤدي واجبه من أجل بقاء الإنسانية.
    我当然希望裁谈会不辜负作为唯一的裁军谈判论坛之名,并且为人类的生存尽其努力,那个时刻将会尽早而非更迟到来。
  • وثالثا، ينبغي أن تكونه هناك فواصل زمنية كافية بين اعتماد ولايات جديدة وبين النظر في الوثائق ذات الصلة؛ ذلك أن في وسع الجمعية العامة تعديل جدول المؤتمرات لفترة سنتين، بحيث يبدأ الجزءان الأول والثاني من الدورة المستأنفة في وقت متأخر عن الوقت المعمول به حاليا.
    第三,应在通过新任务和审议有关文件之间留有足够的时间;大会可调整两年期会议日历,以便续会的第一和第二期会议比现在开始的日期更迟
  • وهي تبدأ من اللحظة التي يتعين على المشتري أن يفحص فيها البضاعة طبقا للمادة 38 (1)، والتي هي، كقاعدة عامة، وقت التسليم أو بعده بقليل، ولا يجوز أن يتأخر الفحص أكثر من ذلك الا في ظروف استثنائية، حين لا يمكن، مثلا، تبيّن العيب الا بتجهيز البضائع.
    该时间从买方根据第38(1)条有义务检验货物之时开始起算,一般是在交货后或之后不久,只有在特殊的情况下才可以更迟起算,例如在瑕疵只能通过加工货物才能发现时。