مبادرات القطاع الخاص والموارد المبتكرة للتمويل D. 私营部门倡议和创新的筹资来源
مبادرات القطاع الخاص وتجاربه 私营部门倡议和经验
وأشارت إلى أنه سيجري استعراض مبادرة القطاع الخاص في أوائل عام 2001. 她指出将于2001年初审查私营部门倡议。
1- دعم مبادرات القطاع الخاص من قبيل بيان ولفسبرغ بشأن قمع تمويل الإرهاب. 支持《制止向恐怖主义提供资助的沃尔夫斯贝格声明》等私营部门倡议。
وأثنى وفد آخر على تعاون الصندوق مع منظمة الصحة العالمية، وأبدى سعادته لمبادرة الصندوق في مجال القطاع الخاص. 另一个代表团表扬了人口基金与卫生组织的合作,并对人口基金的私营部门倡议表示满意。
ولكن استخدام الدول لأشكال المرونة المتاحة لها ينبغي ألا تثبطها لا الاتفاقات الدولية ولا المبادرات الخاصة. 但是,对于各国利用公约所允许的灵活做法,国际协定或由私营部门倡议的举措都不应设限阻止。
دعم مبادرات القطاع الخاص من قبيل بيان ولفسبرغ بشأن قمع تمويل الإرهاب وتأييد التعاون بين المؤسسات المالية والحكومات. 支持制止向恐怖主义提供资助的沃尔夫斯贝格声明等私营部门倡议,支持金融机构与政府之间的合作。
72- ومهمة هذا المركز هي تشجيع المبادرات الخاصة وذلك بمساهمته في إنشاء مشروعات جديدة، وتقديم مساعدة لإعادة تأهيلها أو لتطويرها. 该中心的任务是促进私营部门倡议,办法是帮助创办新的企业并在企业的复兴和发展方面提供协助。
وفيما يتعلق بمبادرة القطاع الخاص، أشارت إلى أن الصندوق يسعى إلى تعزيز الشراكات مع القطاع الخاص في عدة بلدان، بما في ذلك في مصر والهند. 关于私营部门倡议,她指出人口基金正设法在一些国家,包括埃及和印度境内促进公私合营。
وفي عام 1998، أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان مبادرة للقطاع الخاص، وذلك كجزء من مبادرته العالمية المشتركة بين التخصصات المعنية بإدارة السلع المتعلقة بالصحة الإنجابية. 1998年,人口基金拟定了私营部门倡议,作为其跨学科的生殖健康商品管理全球倡议的一部分。