وإن الذكرى السنوية المئوية لتوقيع معاهدة 1904 مصدر إحباط كبير في بوليفيا. 1904年条约签署一百周年的回忆给玻利维带来严重困扰。
بيان بمناسبة مرور 100 عام على توقيع معاهدة 1904، صادر عن وزارة الخارجية وشؤون العبادات لبوليفيا 玻利维亚外交和宗教部发表关于1904年条约一百周年的声明
أريكا للسكك الحديدية وخصخصة ميناء أريكا هما انتهاك صارخ لمعاهدة عام 1904. 让拉巴斯至阿里卡的铁路系统瘫痪和阿里卡港私有化都是公然违反《1904年条约》的行为。
علاوة على ذلك، لا بد من القول بأوضح ما يكون إن شيلي لم تحترم التزاماتها بشكل دائم، وفقا لمعاهدة 1904. 此外,必须最明确地指出,智利并没有始终履行《1904年条约》所规定的义务。
وتمسكت حكومة شيلي في مختلف الاجتماعات الثنائية والمنتديات المتعددة الأطراف بوحدة نص المعاهدات وبخاصة فيما يتعلق بمعاهدة عام 1904. 智利政府在多次双边会谈和多边谈判中口口声声表示条约,尤其是1904年条约神圣不可侵犯。
فقد استفادت، على مدى خمسين عاما، من المزايـا التي عادت عليها من معاهدة عام 1904، وإن لم تستفـد من شـيء فإنها استفادت على الأقل من الحدود المستقرة. 它在50年中享受了1904年条约给予它的惠益,即便仅是稳定的边界这一惠益。
أتشرف بأن أحيل إليكم رفق هذه الرسالة بيانا صدر عن وزارة بوليفيا للشؤون الخارجية وشؤون العبادات بمناسبة مرور مائة عام على توقيع معاهدة عام 1904 (انظر المرفق). 谨随函附上玻利维亚外交和宗教部发表关于1904年条约一百周年的声明(见附件)。
فعبور البضائع من بوليفيا وإليها عبر الأراضي والموانئ الشيلية المنصوص عليه في معاهدة 1904 لم يكن أبدا على نطاق واسع وبدون شرط مثلما تؤكده حكومة شيلي. 按1904年条约的规定,来自和运往玻利维亚的货物在智利领土和港口过境,从未象智利政府申明那样,通行无阻。