ومن التطورات الهامة التي جدت، اعتماد استراتيجية الاتحاد الأوروبي الشاملة في مجال الأمن الإلكتروني في عام 2013. 2013年欧洲联盟网络安全全面战略的通过是一个重大进展。
2013، أولت الأقاليم اهتماما محددا للموضوع المكرس للمهاجرين والعمل غير الرسمي. 在2007-2013年欧洲社会基金规划期内,各区特别注意到了移民和非正规劳动专题。
وكما سبقت الإشارة أعلاه، ففي عام 2013 أقر مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين إطارا مفاهيميا لقياس التنمية المستدامة. 另外,如上所述,2013年欧洲统计员会议认可了衡量可持续发展的概念框架。
ومن بين أكثر من 000 484 طلب لجوء قُدمت في أوروبا في عام 2013، بلغ عدد الطلبات المقدمة من أشخاص سوريين نحو 800 53 طلب. 在2013年欧洲登记的48.4万件庇护申请中,有5.38万件来自叙利亚人。
(ﻫ) تعزيز العمل على منع الاتّجار بالأطفال في الخارج، بما في ذلك في إطار اتفاق صندوق التنمية الأوروبي للفترة 2009-2013؛ 进一步努力防止儿童被贩运到国外,包括借助《2009-2013年欧洲开发基金协定》的框架;
من المطلوب تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من أجل الحفاظ على مستوى مراقبة عمليات الإبعاد بحلول نهاية مشروع المفوضية الأوروبية في عام 2013. 需要提供以下资料:在2013年欧洲委员会项目到期之后,为维持驱逐控制水准所采取的措施。
من المطلوب تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من أجل الحفاظ على مستوى مراقبة عمليات الإبعاد بحلول نهاية مشروع المفوضية الأوروبية في عام 2013. 需要提供以下资料:在2013年欧洲委员会项目到期之后,为维持监管驱逐的工作所采取的措施。
وذكر أن تقرير المفوضية الأوروبية لعام 2013 المتعلق بتنفيذ الدول الأعضاء للاتفاقية يتضمن فصلا مواضيعيا عن التعاون في مجالي الإعاقة والتنمية. 2013年欧洲联盟委员会关于成员国对《公约》执行情况的报告用一章篇幅专门介绍了残疾和发展合作问题。
وأوضح أن صندوق التنمية الأوربي في الفترة 2008-2013، سيكون لديه أموال مؤقتة تصل إلي 193 مليون يورو، وهو ما يسمح بفرص كبيرة لمعالجة المسائل التي أثيرت. 2008至2013年欧洲发展基金暂设资金共计1.93亿欧元,为处理既定问题创造了极大的空间。
وفي عام 2013، أكدت الوكالة أن سلوفينيا اعتمدت خطة عمل وطنية لمكافحة العنف المنزلي بوجه عام أو تحديداً العنف ضد الأطفال(45). 2013年欧洲联盟基本权利机构曾主张斯洛文尼亚通过一项国家行动计划,以全面打击家庭暴力行为,特别是暴力侵害儿童行为。