تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

2013年欧洲 أمثلة على

"2013年欧洲" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ومن التطورات الهامة التي جدت، اعتماد استراتيجية الاتحاد الأوروبي الشاملة في مجال الأمن الإلكتروني في عام 2013.
    2013年欧洲联盟网络安全全面战略的通过是一个重大进展。
  • 2013، أولت الأقاليم اهتماما محددا للموضوع المكرس للمهاجرين والعمل غير الرسمي.
    在2007-2013年欧洲社会基金规划期内,各区特别注意到了移民和非正规劳动专题。
  • وكما سبقت الإشارة أعلاه، ففي عام 2013 أقر مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين إطارا مفاهيميا لقياس التنمية المستدامة.
    另外,如上所述,2013年欧洲统计员会议认可了衡量可持续发展的概念框架。
  • ومن بين أكثر من 000 484 طلب لجوء قُدمت في أوروبا في عام 2013، بلغ عدد الطلبات المقدمة من أشخاص سوريين نحو 800 53 طلب.
    2013年欧洲登记的48.4万件庇护申请中,有5.38万件来自叙利亚人。
  • (ﻫ) تعزيز العمل على منع الاتّجار بالأطفال في الخارج، بما في ذلك في إطار اتفاق صندوق التنمية الأوروبي للفترة 2009-2013؛
    进一步努力防止儿童被贩运到国外,包括借助《2009-2013年欧洲开发基金协定》的框架;
  • من المطلوب تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من أجل الحفاظ على مستوى مراقبة عمليات الإبعاد بحلول نهاية مشروع المفوضية الأوروبية في عام 2013.
    需要提供以下资料:在2013年欧洲委员会项目到期之后,为维持驱逐控制水准所采取的措施。
  • من المطلوب تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من أجل الحفاظ على مستوى مراقبة عمليات الإبعاد بحلول نهاية مشروع المفوضية الأوروبية في عام 2013.
    需要提供以下资料:在2013年欧洲委员会项目到期之后,为维持监管驱逐的工作所采取的措施。
  • وذكر أن تقرير المفوضية الأوروبية لعام 2013 المتعلق بتنفيذ الدول الأعضاء للاتفاقية يتضمن فصلا مواضيعيا عن التعاون في مجالي الإعاقة والتنمية.
    2013年欧洲联盟委员会关于成员国对《公约》执行情况的报告用一章篇幅专门介绍了残疾和发展合作问题。
  • وأوضح أن صندوق التنمية الأوربي في الفترة 2008-2013، سيكون لديه أموال مؤقتة تصل إلي 193 مليون يورو، وهو ما يسمح بفرص كبيرة لمعالجة المسائل التي أثيرت.
    2008至2013年欧洲发展基金暂设资金共计1.93亿欧元,为处理既定问题创造了极大的空间。
  • وفي عام 2013، أكدت الوكالة أن سلوفينيا اعتمدت خطة عمل وطنية لمكافحة العنف المنزلي بوجه عام أو تحديداً العنف ضد الأطفال(45).
    2013年欧洲联盟基本权利机构曾主张斯洛文尼亚通过一项国家行动计划,以全面打击家庭暴力行为,特别是暴力侵害儿童行为。
  • شاركت المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في حلقة عمل بشأن الدليل التنفيذي لتدابير تيسير التجارة عقدتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2013.
    拉丁美洲经济体系(拉美经济体系)参加了2013年欧洲经委会同拉加经委会合作举办的贸易便利化实施指南研讨会。
  • وستعمل أوكرانيا، بوصفها الرئيس المقبل لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا عام 2013، على الترويج لإجراء مناقشة عن الأثر البيئي الناشئ عن الأنشطة المتصلة بالطاقة واستعمال مصادر الطاقة المتجددة.
    作为2013年欧洲安全与合作组织(欧安组织)的下一任主席,乌克兰将促进关于能源相关活动的环境影响和使用可再生能源的讨论。
  • وتوضح الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011، والاستراتيجية الجارية للمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة للفترة 2011-2013، عمل البرنامج الإنمائي في المنطقة.
    《2008-2011年开发署战略计划》和《2011-2013年欧洲和独立国家联合体区域局滚动战略》阐述了开发署在这一领域的工作。
  • رسا العطاء على شركة سوسييتي جينيرال دو سورفايونس (Société générale de surveillance) في إطار طلب العروض الذي أطلقه الاتحاد الأوروبي ووزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة في عام 2013، فجُدد عقدها لتواصل تشغيل نظام سلسلة المسؤوليات في ليبريا.
    续订其合同的监督总公司在2013年欧洲联盟和联合王国国际发展部的竞标中获胜,继续运营利比里亚的监管链系统。
  • وإننا لنهنئ الاتحاد الأوروبي على اعتماد حصة 40 في المائة على الأقل للمرأة في مجالس إدارة الشركات الكبيرة في عام 2013. ونحث الأمم المتحدة على الإشارة على البلدان في مناطق العالم الأخرى باتخاذ تدبير مماثل.
    我们祝贺2013年欧洲联盟将大型公司董事会中妇女的配额规定为至少为40%,并敦促联合国建议世界其他国家也采用类似措施。
  • وأُدمِجت المبادرة في مشروع " التصدي للتمييز محلياً لتحقيق المساواة على الصعيد العالمي " ، الذي شارك في تمويله برنامج الاتحاد الأوروبي الـمُسمى بـ " التقدم 2007-2013 " .
    这项举措已纳入2007-2013年欧洲方案进展基金共同资助的 " 消除地方歧视,实现全球平等 " 项目。
  • ستركز مشاريع المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان الأقل نموا في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في الفترة 2012-2013 على تبسيط عمليات إنتاج الإحصاءات الرسمية ابتداء من جمع البيانات الأولية إلى نشر النتائج وتقديم التقارير عنها.
    2012-2013年欧洲经委会区域内欠发达国家技术援助项目的重点将是精简从收集原始数据到发布和传播结果的官方统计资料制作流程。
  • ومن المرجح أن يكون معدل النمو في الاقتصادات الأوروبية المتقدمة قريباً من الصفر في عام 2013، على اعتبار أن الكثير من هذه الاقتصادات يعاني الكساد؛ وقد دخلت منطقة اليورو دورتي كساد متتاليتين ابتداء من الربع الثاني من عام 2012.
    2013年欧洲先进经济体的许多国家正处于经济衰退中,其增长率可能接近于零;2012年第二季度欧元区开始进入双底衰退。
  • وأشارت لاتفيا إلى أن صندوق مصائد الأسماك الأوروبية للفترة 2007-2013، قدم دعما لتحقيق التوازن بين قدرة سفن الصيد وموارد مصائد الأسماك، وأنها تتوقع تحقيق التوازن لأسطولها بحلول نهاية سنة 2013.
    拉脱维亚表示,2007年至2013年欧洲渔业基金为实现渔船捕捞能力与渔业资源的平衡提供了支持,该国预计将在2013年底实现本国船队的平衡。
  • ووفقا للمقترحات الواردة في الرسالة التي وجهها رئيس المفوضية الأوروبية إلى رئيس الوزراء الأوكراني في عام 2008، اعتُبر مؤخرا تدمير الألغام المضادة للأفراد أولويةً يمكن تمويلها في إطار الصك الأوروبي للجوار والشراكة والبرنامج الأوكراني الوطني للفترة 2011-2013.
    根据2008年欧洲联盟委员会主席给乌克兰总理的信中提出的建议,销毁杀伤人员地雷目前已被确定为优先事项,可以根据2011-2013年欧洲邻国及伙伴关系议定书乌克兰国家方案提供经费。