简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

iso标准 معنى

يبدو
"iso标准" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تصنيف:معايير الأيزو
أمثلة
  • ويتضمن معيار المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس طريقة حساب القيمة ألف؛
    计算A值的方法见ISO标准中的说明;
  • تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في وضع معايير اﻹيزو
    增加发展中国家在ISO标准制订工作中的切实参与
  • 42- في السنوات العشر الأخيرة، شهدت مجموعة معايير الISO ذات الصلة بإدارة السجلات والمحفوظات تطوراً كبيراً().
    在过去10年里,与记录和档案管理有关的ISO标准显着发展。
  • ويُتوقَّع أن يطرأ تحسُّن على هذا الوضع عن طريق إرساء معايير سليمة، مثل المعايير التي تضعها المنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    此情况有望通过制定ISO标准等适当标准得到改善。 相关工作
  • وهذا يتصل اتصاﻻً وثيقاً باﻻشتراط المحدد في معيار المنظمة الدولية للتوحيد القياسي الذي يقتضي العمل باستمرار على تحسين اﻷداء البيئي.
    这就和ISO标准中关于不断改进环境表现的要求密切联系起来。
  • وفي كلتا الحالتين، ينبغي مراعاة مبادئ إدارة السجلات والمحفوظات، والامتثال لمعايير الISO الدولية وتوجهات الميدان فيما يخص المشروع (المشاريع).
    两个选项都应考虑项目的记录和档案管理原则以及与ISO标准的兼容性,并且以外地为重点。
  • ونتيجة لذلك فإن هذه البلدان ﻻ تعتبر أن معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي التي يجري وضعها اﻵن في هذا الميدان تراعي مصالحها التجارية مراعاة كافية " )٦(.
    据此,这些发展中国家认为,目前在这方面正在拟订的ISO标准没有充分考虑到它们的贸易利益。
  • كذلك فإن التزام المنظمة إزاء انطلاق عملياتها على أساس معايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس إنما يبعث بإشارة مهمة فيما يتعلق بالتزام هذا الكيان بالجودة في تنفيذ الأعمال التي يضطلع بها.
    项目厅决心根据ISO标准来衡量各项程序,这是它在业务交付中注重质量的一个重要信号。
  • ٧٨- إن تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في وضع معايير اﻹيزو يظل يمثل أولويةً وشرطاً لتطوير معايير دولية حقيقية.
    增加发展中国家在ISO标准制订工作中的切实参与仍是一个优先事项,并且是制订真正具有国际性的标准的一项条件。
  • ٥- تركزت المناقشة على معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي فيما يتعلق بنظم اﻹدارة البيئية، ووضع العﻻمات اﻹيكولوجية، وتحليل دورة الحياة، بما في ذلك أساليب التجهيز واﻹنتاج.
    讨论的核心问题是与环境管理系统、生物标签和产品寿命期分析,包括工艺和生产方法有关的ISO标准
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2