تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

iso标准 أمثلة على

"iso标准" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويتضمن معيار المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس طريقة حساب القيمة ألف؛
    计算A值的方法见ISO标准中的说明;
  • تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في وضع معايير اﻹيزو
    增加发展中国家在ISO标准制订工作中的切实参与
  • 42- في السنوات العشر الأخيرة، شهدت مجموعة معايير الISO ذات الصلة بإدارة السجلات والمحفوظات تطوراً كبيراً().
    在过去10年里,与记录和档案管理有关的ISO标准显着发展。
  • ويُتوقَّع أن يطرأ تحسُّن على هذا الوضع عن طريق إرساء معايير سليمة، مثل المعايير التي تضعها المنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    此情况有望通过制定ISO标准等适当标准得到改善。 相关工作
  • وهذا يتصل اتصاﻻً وثيقاً باﻻشتراط المحدد في معيار المنظمة الدولية للتوحيد القياسي الذي يقتضي العمل باستمرار على تحسين اﻷداء البيئي.
    这就和ISO标准中关于不断改进环境表现的要求密切联系起来。
  • وفي كلتا الحالتين، ينبغي مراعاة مبادئ إدارة السجلات والمحفوظات، والامتثال لمعايير الISO الدولية وتوجهات الميدان فيما يخص المشروع (المشاريع).
    两个选项都应考虑项目的记录和档案管理原则以及与ISO标准的兼容性,并且以外地为重点。
  • ونتيجة لذلك فإن هذه البلدان ﻻ تعتبر أن معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي التي يجري وضعها اﻵن في هذا الميدان تراعي مصالحها التجارية مراعاة كافية " )٦(.
    据此,这些发展中国家认为,目前在这方面正在拟订的ISO标准没有充分考虑到它们的贸易利益。
  • كذلك فإن التزام المنظمة إزاء انطلاق عملياتها على أساس معايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس إنما يبعث بإشارة مهمة فيما يتعلق بالتزام هذا الكيان بالجودة في تنفيذ الأعمال التي يضطلع بها.
    项目厅决心根据ISO标准来衡量各项程序,这是它在业务交付中注重质量的一个重要信号。
  • ٧٨- إن تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في وضع معايير اﻹيزو يظل يمثل أولويةً وشرطاً لتطوير معايير دولية حقيقية.
    增加发展中国家在ISO标准制订工作中的切实参与仍是一个优先事项,并且是制订真正具有国际性的标准的一项条件。
  • ٥- تركزت المناقشة على معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي فيما يتعلق بنظم اﻹدارة البيئية، ووضع العﻻمات اﻹيكولوجية، وتحليل دورة الحياة، بما في ذلك أساليب التجهيز واﻹنتاج.
    讨论的核心问题是与环境管理系统、生物标签和产品寿命期分析,包括工艺和生产方法有关的ISO标准
  • وينبغي أن يمتثل النظام المعتمد لحد أدنى من المتطلبات المهنية والتقنية (معايير الISO، انظر المرفق 3) التي تشكل مرجعاً أساسياً لنظام موثوق في إدارة السجلات.
    部署的系统必须遵循构成可靠记录管理系统基线的一套最起码的专业和技术要求(ISO标准,见附件三)。
  • وأشير إلى الطابع الطوعي الذي تتسم به معايير المنظمة، وكذلك إلى المستويات الدنيا للمعايير التي يمكن بلوغها أو تجاوزها، مع احتفاظ الحكومات بدورها في وضع المعايير الناظمة.
    提到ISO标准的自愿性质,以及可以达到或超过的标准的起点水平,而政府仍可保留制订通常标准的作用。
  • واستنادا إلى الخبرة المستمدة من الاستخدام على الصعيد العالمي لنظام تصنيف الغطاء الأرضي، قدمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة صيغة فوقية للغطاء الأرضي كي تصبح معيارا من معايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    根据世界范围使用土地覆盖分类系统的经验,粮农组织提出了成为ISO标准的土地覆盖元语言。
  • ونظرا لتعقّد مجال أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووفقا لمعايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس وأفضل الممارسات في هذا القطاع، يقتضي الأمر وجود عدد من التوجيهات المحددة المتعلقة بالسياسة العامة.
    鉴于信息和通信技术安全领域非常复杂,并且根据ISO标准和业界最佳做法,需要制订若干具体的政策指示。
  • وقد ضُخَّ كل ما نتج عن عملية تمييه المادتين الكيميائيتين DF و HD من نفاية سائلة ضخاً مباشراً إلى صهاريج تفي بمعايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي موجودة على متن السفينة.
    对宣布的化学剂DF和HD的水解作业所产生的所有废液,用泵将其直接排入船上的ISO标准储罐之中。
  • وقد ضُخَّت كل النفايات السائلة التي آتتها عملية تمييه المادتين الكيميائيتين المعلن عنهما DF و HD ضخاً مباشراً إلى صهاريج تستوفي معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي موجودة على متن السفينة.
    对从宣布的化学剂DF和HD的水解处理中产生的所有废液,用泵将其直接排入船上的ISO标准储罐之中。
  • وسيكون من الضروري أيضا القيام ببعض التعديلات التقنية، بما في ذلك تركيب مقصورات إضافية للترجمة الفورية، وفقا لمعايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، من أجل الجلسات العامة واللجنة الرئيسية واللجنة العامة ولجنة وثائق التفويض، ومكبّرات الأصوات والسمّاعات ومُعدّات الصوت والتسجيل.
    某些技术调整也是必要的,包括为全体会议、主要委员会、总务委员会和全权证书委员会配备更多的ISO标准传译间、麦克风、耳机以及音像和录制设备。
  • فنفايات المواد المستنفدة للأوزون تخضع لولاية اتفاقية بازل باعتبارها هالوجين فلزي، واعتمدت الأطراف في اتفاقية بازل بالفعل معيار ISO للتمييز بين المواد المستنفدة للأوزون الموجهة للتدمير والمواد المستنفدة للأوزون الموجهة للاسترداد.
    作为一种有机卤素物质,消耗臭氧层物质废物属于巴塞尔公约的管辖范围,巴塞尔公约缔约方已经通过一项ISO标准以区分拟定销毁的消耗臭氧层物质和拟定再生的消耗臭氧层物质。
  • ويتمثل هدف المشروع في تنفيذ هذا الإطار عن طريق توفير برنامج تكنولوجي متكامل لإدارة دورة تقديم الخدمات استنادا إلى عمليات موحدة لتسيير الأعمال، والاستفادة من أفضل ممارسات الصناعة، مثل مكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والمعيار 20000 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    项目的目标是通过建立用于管理基于标准化业务流程的服务提供周期的综合技术平台和利用信息技术基础设施资料库和国际标准化组织ISO标准20000等行业最佳做法,落实这一框架。