التصعيد في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 云梯
- "تصعيد" في الصينية 升级 高升空中的烟羽 高耸的烟羽
- "تصعيد الالتزام" في الصينية 承诺升级
- "مناطق خفض التصعيد (سوريا)" في الصينية 叙利亚安全区
- "عيد الصعود" في الصينية 耶稣升天节
- "ردع أو رادع أو عملية رادعة لمنع التصعيد" في الصينية 战争中威慑
- "النظام المتوائم على الصعيد العالمي للتصنيف والوسم" في الصينية 全球统一分类和标签制度
- "فريق التنسيق والدعم على الصعيد الوطني" في الصينية 国家级协调和支助小组
- "تدرج؛ تدريج؛ تصاعد؛ تصعيد" في الصينية 升级
- "توجيه على الصعيد القطري" في الصينية 在国家一级开展的情况介绍活动
- "رابطة التعليم الصينية للتبادل على الصعيد الدولي" في الصينية 中国教育国际交流协会
- "شعبة التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي" في الصينية 区域合作和一体化司
- "لجنة التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي" في الصينية 区域合作与一体化委员会
- "الفريق العامل المشترك المعني بالتصنيفات على الصعيد العالمي" في الصينية 世界级分类联合工作组
- "نتائج على الصعيد الميداني" في الصينية 外地效果
- "الرؤية والاستراتيجية في مجال التحصين على الصعيد العالمي" في الصينية 全球免疫展望和战略
- "برنامج التنمية البشرية المستدامة على الصعيد المحلي" في الصينية 地方一级可持续人类发展方案
- "المركز الآسيوي للبحث والتنمية على صعيد المنظمات" في الصينية 亚洲组织研究和发展中心
- "العنف على صعيد المجتمع المحلي" في الصينية 社区暴力
- "لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها" في الصينية 全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会 全球统一制度小组委员会
- "مشروع منفذ على الصعيد الوطني" في الصينية 国家执行项目
- "المبادئ التوجيهية لتحديد الأنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة ولتنفيذ هذه التدابير على الصعيد العالمي أو الصعيد الإقليمي" في الصينية 适当形式的建立信任措施以及在全球或区域范围执行这种措施的指导方针
- "لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها" في الصينية 危险货物运输和全球化学品统一分类标签制度专家委员会
- "التوصية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي على الصعيد الوطني" في الصينية 关于在国家一级保护文化和自然遗产的建议
- "تصنيف:صعوبات التعلم" في الصينية 学习障碍
- "التصرف لإنقاذ الموقف" في الصينية 摆脱困境 跳伞
- "التصرف في الحوادث بإجراءات موجزة" في الصينية 事件即决处理
أمثلة
- التصعيد الأعظم للقوة الانفجارية أين سيكون؟
哪里爆炸威力可以加乘到最大? - سيتعقد الأمر كثيرًا في حالة التصعيد
10瓶病毒,威力无比 - هذا التصعيد حسب تعبيرك لن يستعمل في العمليات العسكرية السرية
不会被用作秘密的军事行动 - وهو يطالب كل اﻷطراف بأن تكف فورا عن هذا التصعيد للعنف.
他呼吁各方立即停止暴力升级。 - 3- التصعيد والعدوان الوحشي الاسرائيليان المتواصلان ضدّ الشعب الفلسطيني.
以色列继续升级和野蛮侵犯巴勒斯坦人民。 - وقد أدى القبض على جوزمان إلى وقف التصعيد في اﻻرهاب.
古斯曼的被搜捕制止了恐怖主义活动的升级。 - 33- وهناك أيضاً مشكلة مستمرة، تضاف إلى ارتفاع التعريفات، هي التصعيد التعريفي.
除高额关税之外,关税升级仍然是个问题。 - إن الحكومة القبرصية اليونانية منهمكة في سياسة التصعيد في الجزيرة.
希族塞人当局目前正在岛上实行逐步升级的政策。 - وهناك، بوادر إيجابية، بالرغم من التصعيد اﻷخير لﻷعمال العدائية.
尽管最近的敌对行动升级,但是还是有积极的迹象。 - وإنني أشعر بقلق بالغ إزاء التصعيد الأخير بين غزة وإسرائيل.
我极为关切加沙与以色列之间局势最近出现升级。
كلمات ذات صلة
"التصحيح البصري" بالانجليزي, "التصدي لتغير المناخ" بالانجليزي, "التصرف في الأصول" بالانجليزي, "التصرف في الحوادث بإجراءات موجزة" بالانجليزي, "التصرف لإنقاذ الموقف" بالانجليزي, "التصغير" بالانجليزي, "التصفيات المؤهلة لدوري أبطال آسيا 2020" بالانجليزي, "التصفيات المؤهلة لدوري أبطال آسيا 2021" بالانجليزي, "التصفية بالحصير" بالانجليزي,