简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تأمّل في الصينية

يبدو
"تأمّل" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 仔细考虑
  • 冥思苦想
  • 思考
  • 沉思
  • 细想
  • 考虑
  • 默想
أمثلة
  • لقد تسبّب في ضيقي. تأمّل حالي الآن.
    他让我很郁闷 看看我这样子
  • تأمّل إلى أيّ درجة خدعكم يا فتى الحرب
    他骗了你,战争男孩
  • السيد (كوفمان) يحتاج الى 90 دقيقة تأمّل قبل بدء التصوير
    考夫曼先生要求 在电影之前有90分钟的沉默
  • عند تأمّل مشهد الإدارة العامة على مستوى العالم، يلاحَظ أن أشكال الاستعانة بالتعاون بين القطاعين العام والخاص كأداة للحوكمة العامة تزداد تنوّعا وتعقّدا.
    全球公共管理状况的研究者们发现,用于公共治理的公私协作形式日益增多,复杂程度日益提高。
  • وسيجرى أيضا مع شركاء وطنيين وإقليميين تحديد برنامج موضوع خصيصا لتلبية احتياجات البلدان الصغيرة والدول الجزرية، وسيبدأ عمل فريق تأمّل معني بطرائق التصدي للقضايا المحددة للدول الضعيفة.
    还将针对小国和岛屿国家的需求,同国家和区域伙伴共同制定支助方案,还将就如何解决脆弱国家具体问题发起一个思考小组。
  • وبمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لإنشاء البرنامج، انخرط برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عملية تأمّل شاركت فيها أطراف معنية متعددة، تهدف إلى بلورة تصور طويل الأجل للبرنامج، مع التركيز على الأولويات الرئيسية().
    在纪念其设立40周年之际,环境署参加了一个旨在确定该方案长期愿景的多利益攸关方反思活动,重点是关键的优先事项。
  • تشكّل سنة 2014 سنة تأمّل بالنسبة لصانعي السياسات الغذائية في العالم، يسعون فيها لتقييم التقدّم المحرز في أعقاب اعتماد المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني، قبل عقد من الزمن.
    在回顾总结《支持在国家粮食安全范围内逐步实现充足食物权的自愿准则》通过10年来取得的进展之际,2014年也是全球粮食政策制定者进行反思的一年。
  • لقد تأمّل واضعو هذا التقرير المنجزات المحدودة وأوجه القصور الكبيرة للمبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا التي سبق ذكرها، وذلك في سياق خيبة الأمل بالنسبة لمبادرات الأمم المتحدة السابقة التي قُصد بها تفسير الأولويات الإنمائية الأفريقية والاستجابة لها. وقد أدى هذا التأمل إلى الأفكار التالية، التي قدمت بكل احترام كي تنظر فيها الهيئات المختصة في الأمم المتحدة.
    本报告的编者根据联合国以前为解释和响应非洲发展优先事项而作出的倡议令人感到失望的背景,思考了上述特别倡议的有限成绩和大量缺点,并总结出下列一些想法,谨提供联合国有关机构审议。