简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تحجر في الصينية

يبدو
"تحجر" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 石化
أمثلة
  • لقد تحجر يا زيلز.
    他吓坏了,威里斯,击中他
  • وسيشفى كل شخص كان قد تحجر
    被石化的那些人
  • قال بأنه قد تحجر شعوره نحو كل شيء، تحجر كالتمثال.
    他说他对一切都麻木了 像具尸体
  • قال بأنه قد تحجر شعوره نحو كل شيء، تحجر كالتمثال.
    他说他对一切都麻木了 像具尸体
  • لقد تحجر الضمير بسبب تكرار العنف الوحشي، ومع ذلك وقعت أحداث أصابتنا بالدهشة.
    由于肆无忌惮的暴力频繁出现,良知的动脉日趋硬化,而有时所发生的事件又使我们深感震惊。
  • وينبغي أن نضع نصب أعيننا، في مداولاتنا، الانتقادات القوية التي يمكن أن يوجهها لنا المجتمع الدولي إذا أخفقنا سنة أخرى، نتيجة تحجر مواقفنا، في الاتفاق على برنامج عمل.
    在我们展开辩论时必须铭记,倘若因我们方法僵化,使裁谈会又一年未能就工作计划达成一致,我们就会遭到国际社会的强烈抨击。
  • وهذه التوصية الداعية إلى الإذن بالدخول في التزامات لا تحجر بأي حال على الموقف الذي يُحتمل أن تتخذه اللجنة الاستشارية بشأن الهيكل والعدد ورتب الوظائف أو بشأن الموارد الأخرى اللازمة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال أو عملية مقبلة تقوم بها الأمم المتحدة في الصومال لحفظ السلام.
    授权承付的建议绝不代表对咨询委员会可能就结构、员额数额和级别或其他支助非索特派团或联合国未来在索马里的维持和平行动支助资源的预先判断。
  • إلا أن اللجنة الاستشارية تشدد على أن توصيتها بشأن سلطة الالتزام لا تحجر بأي حال على الموقف الذي قد تتخذه اللجنة بشأن الهيكل والعدد ورتب الوظائف وبشأن الموارد الأخرى المعتزم توفيرها لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال أو عملية مقبلة تقوم بها الأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال.
    不过,咨询委员会强调,其授权承付款项的建议绝不妨害委员会可能就员额结构、数目和职等,或可能就旨在为非索特派团或今后联合国索马里维和行动提供支助的其他资源所采取的立场。