简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تفرع في الصينية

يبدو
"تفرع" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 分枝
أمثلة
  • ربما عند منطقة تفرع المسار
    也许是在线路岔口
  • ويُطلب من بعض الشاحنات أن تفرع حمولتها، ويتوقف ذلك على نتيجة المسح.
    视筛选情况而定,有些卡车必须将全部货物卸下接受检查。
  • لكن كانت هناك لحظات معينة وصل فيها السبيل المختار إلى نقطة تفرع وتعين اتخاذ قرار.
    然而,在有的时候,选定的道路上会出现岔路口,这就需要作出决定。
  • لكن كانت هناك لحظات معينة وصل فيها هذا السبيل المختار إلى نقطة تفرع وتعين معها اتخاذ قرار.
    然而,在有的时候,选定的道路上会出现岔路口,这就需要作出决定。
  • (ب) تعزيز الحكم الرشيد المستند إلى تفرع السلطة (اتخاذ القرار على أدنى المستويات المؤهلة لذلك)، والتخطيط التشاركي، والمساءلة، والشفافية، والقضاء على الفساد؛
    (b) 加强以下属机构(在可行的最低阶层的决定)、参与性规划、问责制、透明性和消除腐化等为基础的善政;
  • وهذا قد يتيح تفرع العمليات لتشمل إنتاج المعدات أو المدخلات اللازمة لأغراض الحصاد أو التعدين أو التجهيز، وتطوير التكنولوجيات، ويؤدي في نهاية المطاف إلى تصدير هذه المنتجات إلى جانب السلعة الأساسية الأولية.
    这样做,有助于扩大到生产收获、采矿或加工所需的设备或投入的领域,发展技术,最终与初级商品一起予以出口。
  • ومكّنت مختلف الاجتماعات وما تفرع عنها من أفرقة المشاركين من تبادل الدروس المستفادة. وأسفر ذلك عن مناقشات حيّة عن كيفية استخدام المعونة لتوسيع الوصول إلى الخدمات المالية الشاملة، وتعزيز تعبئة الإيرادات المحلية واجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي.
    各场会议和分组讨论使与会者得以交流经验教训,热烈讨论了如何利用援助拓宽获得包容性金融服务的机会、促进国内收入调动和吸引外国直接投资。
  • إن تفرع هاتين البليّتين مرجعه أن مكافحة إحداهما لا تساعد بالضرورة على مكافحة الأخرى؛ فمفهوم الفقر يتعلق بالجانب النقدي أو جانب الدخل، في حين أن الجوع يتعلق بالظروف المعيشية أو بجانب قلة المنعة. دراسة مرجعية
    需要区分这两大社会疾病,解决其中一个难题并不一定能使另一个难题迎刃而解;贫困主要体现在收入和积蓄层面,而饥饿则源于生活水平低或体现在弱势群体层面。
  • وأعتقد أن هناك تفرع في الجريمة التي أدين بارتكابها، وأحثكم، سعادة القاضي، على السماح لهذا الرجل المسن بأن يغادر القاعة في سلام وكرامة، وعلى أي حال هو لم يشعر بالأمن بأي صورة من الصور في احتيازه لأصناف غير قانونية.
    我相信,他已经由于判定的罪行而非常难堪,我敦促你,尊敬的法官,让这个老人平静而有尊严地离去。 无论如何,他不会因拥有非法物品而构成任何治安问题。