简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

متفرع في الصينية

يبدو
"متفرع" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 分枝的
  • 枝状
أمثلة
  • ونحن أيضاً قلقون فعلاً إزاء تزايد الأصولية في الهند، حيث ترعى الحزب الحاكم جماعة فاشية تسمى VHP، وهو متفرع عنها.
    是的,我们对原教旨主义在印度的崛起也感到关切。
  • أما الأساس القانوني الدولي المعني بمعالجة وضع الأشخاص العديمي الجنسية، فهو متفرع عن اتفاقيتي عامي 1954 و 1961.
    处理无国籍人状况的国际法律依据源于1954年《公约》和1961年《公约》。
  • كما يوصى أيضا بتجميع ورقة برنامج ومشروع واحدة للبرامج الكبيرة " كمظلة " ، بدلا من وضع ورقة برنامج ومشروع لكل مشروع صغير متفرع عنها.
    还建议针对大型总体方案只编写一个PPS,而不是针对它们下面的每个小型项目编写单独的PPS。
  • وقد نشأت استمرارية تصريف الأعمال كتخصص متفرع عن التخطيط للتعافي من الكوارث، ليس لمعالجة التعافي من الكوارث فحسب بل لمعالجة مواصلة تصريف مهام العمل الحيوية أيضا.
    业务连续性管理已从灾后恢复规划的学科演变成不仅仅是灾后的恢复,而且也是重要商业功能的继续。
  • كما يُوصى أيضا بتجميع صحيفة برنامج ومشروع واحدة للبرامج الكبيرة " كمظلة " ، بدلا من وضع صحيفة برنامج ومشروع لكل مشروع صغير متفرع عنها.
    还建议针对大型总体方案只编写一个PPS,而不是针对它们下面的的每个小型项目编写单独的PPS。
  • 821- ولهذا السبب بالذات أدخلت التشريعات المدرسية الجديدة والإصلاحات الكبيرة التي أجريت، العمل بنظام تعليمي مجزأ ومنهاج نموذجي متفرع يكيف وفقاً لاحتياجات الفرد ويكون متميزاً.
    正是由于这个原因,新的学校立法和实质性改革实行了一种分段教育体系和一种分班的个人化和差别化模式。
  • بيد أن هناك الآن خطة لضم حي متفرع من المنطقة الدولية وإعادة تطويره في المستقبل بحيث يؤدي في نهاية المطاف بهذه المنطقة إلى أن تصبح حيا دوليا أيسر في الدخول إليه.
    不过,现在计划把该国际区合并及重新开发成一个未来的社区,使之最终成为一个更容易进出的国际小区。
  • وموضوع مسؤولية المنظمات الدولية متفرع من موضوع مسؤولية الدول، أما موضوع الموارد الطبيعية المشتركة فقد نشأ أثناء عمل لجنة القانون الدولي بشأن استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية.
    国际组织责任的专题是由国家责任专题衍生的,关于共享自然资源的专题是在委员会处理国际水道的非航行用途的工作中产生的。
  • ٦- تحث الفريق العامل على مواصلة استعراضه الشامل للتطورات المتعلقة بالسكان اﻷصليين ولحاﻻتهم وتطلعاتهم في جميع أنحاء العالم، وترحب باقتراحه الداعي إلى أن يتم، في دورته الرابعة عشرة، التأكيد على مسألة السكان اﻷصليين والصحة وذلك في إطار بند متفرع عن البند الذي يعنى باستعراض التطورات؛
    敦促工作组继续全面审查这方面的发展动向以及世界各地土着人民的不同处境和愿望,并欢迎工作组提议其第十四届会议在关于审查发展动向的项目的一个分项目下重点讨论土着人民和土着人健康的问题;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2