وأوصت الورقة المشتركة 5 بأن تُنشئ أوكرانيا نظام تعليم حاضن للجميع تموِّله الدولة(126). 125 联署材料5建议乌克兰建立国家出资的包容性教育制度。 126
وفي الوقت الحاضر، يضم حاضن اﻻنترنت التابع لمركز اﻷمم المتحدة لتنمية نقاط التجارة أكثر من سبعة ميغابايت من صفحات مختلف النقاط. 目前,发展中心互联网培育所包括7个以上英国本国页。
وشجع الأونكتاد على مواصلة العمل ليس فقط كإطار حاضن للأفكار وإنما أيضاً كإطار حاضن للعمل. 主席鼓励贸发会议不仅要继续发挥创意孵化器的作用,还要继续促发行动。
وشجع الأونكتاد على مواصلة العمل ليس فقط كإطار حاضن للأفكار وإنما أيضاً كإطار حاضن للعمل. 主席鼓励贸发会议不仅要继续发挥创意孵化器的作用,还要继续促发行动。
ويشترط عادة موافقة كل شخص هو والد للطفل أو حاضن له أو متكفل بالطفل أو مشرف عليه . 通常须获得子女的父母亲或监管人或负责或控制该子女的每个人的同意。
41- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تخصص موارد كافية لتطوير نظام تعليمي حاضن للجميع لفائدة الأطفال ذوي الإعاقة. 委员会呼吁缔约国调拨充足资源,为残疾少年儿童发展全纳教育制度。
وسكان نيوزيلندا، على تنوعهم، ممثَّلون في البرلمان وهم مَن يشكل الآراء فيما يتعلق بإنشاء وترسيخ مجتمع حاضن للجميع. 新西兰各种人口派代表参加议会,形成了维持和发展包容性社会的意见。