كما رجا المقرر من الأمانة توحيد هذه المؤشرات. 该决定还请秘书处对这些指标进行综合。
رجا عدنان )ماليزيا( السيد و. R. A. A. Raja Adnan先生(马来西亚)
وكان الاتحاد الأوروبي قد رجا إعداد برنامج عمل أقوى بشأن نقاط معينه. 欧洲联盟希望《行动纲领》在某些问题上更为有力。
وأعطي الكلمة للمتحدث التالي ممثل ماليزيا الموقر، السيد رجا رضا. 我名单上的下一位发言人,是马来西亚代表贾·礼萨先生。
5- كما رجا المجلس المقرر الخاص بأن يرصد تنفيذ قراراته وبإجراء زيارات إلى البلد. 理事会要求特别报告员监测理事会各决议的执行情况并对该国进行走访。
وفي الجلسة نفسها، عينت اللجنة رجا نوشيروان زين العابدين (ماليزيا) لترأس المشاورات غير الرسمية. 在同一次会议上,委员会指定拉贾·努希尔万·扎因·阿比丁(马来西亚)主持非正式协商。
وفي الجلسة نفسها، عينت اللجنة رجا نوشيروان زين العابدين (ماليزيا) لترؤس المشاورات غير الرسمية. 在同一次会议上,委员会指定拉贾·努希尔万·扎因·阿比丁(马来西亚)主持非正式协商。
(هـ) رجا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف أن يكفل أن تكون مَرافق مكتب الرئيس في المحيط المباشر لقاعة الاجتماعات التي يستخدمها المجلس. (e) 请联合国日内瓦办事处确保为主席提供的设施安排在理事会所用会议室附近。