رحى في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 石磨
- "أدب الجرحى" في الصينية 伤痕文学
- "هليكوبتر إجلاء الجرحى" في الصينية 救护直升机
- "أضْحى" في الصينية 存在 是 有
- "أوْحى" في الصينية 使人产生 使人想起 唤起
- "صحى" في الصينية 叫醒 唤醒 睡醒 苏醒 觉醒 醒 醒来
- "ضحى" في الصينية 使做牺牲 使受害 使牺牲 供俸 欺诈 欺骗 牺牲 献祭
- "إجلاء المصابين؛ إجلاء الجرحى" في الصينية 伤员后送
- "انمحى" في الصينية 奔逐 循路而行 抹 按摩 揉 揉搓 揉擦 搓 搽 摩擦 擦 涂 磨 跟踪 蹭 追 追赶 追踪 追逐 逐
- "فصحى" في الصينية 口若悬河 夫斯哈 有口才 标准阿拉伯语 能言善辩 雄辩
- "صندوق حماية الجرحى ومعوقي الحرب ضحايا النزاع المسلح" في الصينية 保护武装冲突造成的伤者和战争致残者基金
- "أوحى إلى" في الصينية 伴随 使公诸于世 使必要 包含有 揭发 揭开 揭露 显示 显露 暴露 泄露 透露 遁道 露出
- "ضحى هاني" في الصينية 多哈·哈尼
- "عيد الأضحى" في الصينية 古尔邦节 宰牲节
- "اتفاقية جنيف لتحسين حالة الجرحى والمرضى من أفراد القوات المسلحة في الميدان" في الصينية 改善战地武装部队伤者病者境遇之日内瓦公约 日内瓦第一公约
- "مواد إضافية تتعلق باتفاقية جنيف لتحسين حال الجرحى في الميدان،" في الصينية 战时伤者境遇增订条款
- "عملي المنحى" في الصينية 务实的 着重行动的
- "قرنيات اللحى" في الصينية 蠓科
- "اتفاقية جنيف لتحسين حالة الجرحى والمرضى والناجين من السفن الغارقة من أفراد القوات المسلحة في البحار" في الصينية 改善海上武装部队伤者病者及遇船难者境遇之日内瓦公约 日内瓦第二公约
- "ترح" في الصينية 伤心 悲伤
- "جرح" في الصينية 伤 伤口 伤害 使受伤 冲刺 减少 击伤 分开 分离 刺 刺伤 刺痛 削减 受伤 受痛苦 快走 戳 扎 捅 损坏 损害 揭发 揭露 断绝 暴露 毁伤 泄露 浓缩 猛冲 用刀切割 用刀割伤 用刀弄伤 疼 疼痛 疾走 痛 精简 缩短 脱离 致伤 负伤 透露 遁道 锥 降低 露出
- "رحب" في الصينية 宽大 宽广 宽广的 宽敞 广阔 延伸 延续 接待 敞 欢迎 瀚 经历 经受 遭受
- "رحض" في الصينية 冲洗
- "رحل" في الصينية 为人 交给 传 传送 传递 作出表现 倾斜 偏斜 出去 出发 出门 分开 分离 前倾 前进 动身 包含 去世 发生 含 含有 启程 委托 容纳 带 度 度过 开除 影响 感动 感染 扔掉 批准 换 授权 携 携带 摆脱 撤职 改变 放弃 散开 断绝 更换 有坡度 死亡 死去 流逝 消磨 消逝 渡过 碰巧 离去 离开 移动 移转 穿过 经过 给 翘辫子 脱离 行动 行进 表现 许可 走向 走过 起程 路过 转换 转移 过 过去 运 运行 运送 退出 退场 逐出 逐渐消失 递给 逝去 游牧民族 除掉 驱逐 鼓动
- "رحم" في الصينية 子宫 子宫内膜 子宫肌层 子宫颈 胞
- "رحوفوت" في الصينية 雷霍沃特
- "رحناشة" في الصينية 非洲肺鱼属
أمثلة
- والمناطق التي تدور فيها رحى هذه الحرب من مناطق استغلال الذهب والماس.
这场战争所波及的地方正是黄金和钻石的开采区。 - واللجنة الاستشارية تجد نفسها بشكل متزايد بين شقي رحى الأولويات المتعارضة.
咨询委员会日益发现自己陷于相互冲突的优先事项的夹缝之中。 - فلدى هذه المنطقة أكثر مما يكفيها من المشاكل دون أن تدور رحى الحرب إلى ما لا نهاية.
该地区即使没有永不停息的战争,也还存在很多问题。 - وباتت بعثات حفظ السلام تُنشأ في مناطق تدور فيها رحى الحروب، أو في أحوال تنطوي على مُجازفات شديدة.
与此同时,在战乱地区或在高风险局势中设立维和特派团。 - وستظل النتائج التي يتحملها المدنيون، الذين يجدون أنفسهم بين شقي رحى الصراع، على مستوى الكارثة، ما دام هناك تجاهل مستمر للعناصر المذكورة أعلاه.
如果忽视上述因素,平民在冲突中遭受伤害的严重后果将继续存在。 - وفي الواقع، يوجد حوار حتى حيث تدور رحى الحرب وحيث يبدو أن الصراع قد خلق حدودا بين الناس ﻻ يمكن تخطيها.
的确,甚至在交战时和在冲突似乎在人民之间创造了难以跨越的界限时就有了对话。 - ويدرك الزعماء الأفارقة، من جانبهم، ويؤكدون مرارا صراحة أن أهداف تنمية أفريقيا لا يمكن بلوغها في المناطق التي تدور فيها رحى الصراعات.
非洲领导人自己也清楚地知道并一再申明在发生冲突的区域不可能实现非洲发展目标。 - 180- ونظراً لأن المناطق الريفية كانت هي المسرح الأساسي الذي دارت فيه رحى الحرب، فقد أدّى ذلك مباشرة إلى هجرة المرأة إلى المراكز الحضرية بحثاً عن ظروف آمنة أكثر.
主要发生在农村地区的战争一个直接结果就是农村妇女为了人身安全转移到城市中心。 - ورغم أن رحى القتال تدور في أماكن عديدة في العراق، اتسمت أزمة النجف بالخطورة بوجه خاص من حيث نطاقها وطابعها واجتذبت اهتماما كبيرا.
虽然战斗还在伊拉克的好几个地点继续进行,但是纳杰夫危机的规模和性质特别严重,引起了极大的注意。