ولهذا، يجب على المجتمع الدولي رص الصفوف لإعادة بناء جسور الثقة. 国际社会必须合力重建信心。
ويجب علينا رص الصفوف من أجل نزع السلاح المتعدد الأطراف. 我们必须联合各方力量进行多边裁军。
وكان المجتمع الدولي بصدد رص الصفوف للتصدي لهذا الخطر. 国际社会开始团结起来,以对付这一威胁。
رص فيديو رقمي بعنوان " قبل الانفجار " من إنتاج هنغاريا. 匈牙利制作的名为《爆炸之前》的DVD。
وتدل طريقة رص هذه الأجهزة عن ارتفاع مستوى المهارة في استخدامها. 简易爆炸装置的安置方式显示,装置在使用方面达到了较高的技术水平。
وتتخذ هذه العمليات هيئة رص جميع الناس المتحركين في شارع ما في صف واحد لتفتيشهم تفتيشا سطحيا. 检查采取的方式是让在大街上行走的所有人排成一队,进行搜查。
وينبغي أن يوظف الناقلون سائقين وموظفي إدارة رص وإفراغ حمولة وتوصيل مدربين ومؤهلين، الذين ينبغي أن يحملوا معهم شهادات تأهيلهم. 运送者应该雇用经过培训且合格的驾驶员、装卸管理人员和护送人员,这些人员也应具有资质证明。
وقد أكد مؤتمر القمة أن على المجتمع الدولي بأسره رص الصفوف في مواجهة الإرهاب الدولي، مع اضطلاع الأمم المتحدة بدور نشط في التنسيق. 首脑会议重申,整个国际社会应该团结起来,在联合国的积极协调下,共同抗击国际恐怖主义。
مع ذلك، ينبغي ألا يقودنا ذلك إلى اليأس، بل أن يبعث فينا العزم على رص الصفوف في الدورة الحالية بهدف إحراز التقدم. 不过,这种情况不应当使我们感到绝望,而是应当给予我们在本届会议上以取得进展为目标坚持不懈的决心。
والهدف من المبادرة هو مساعدة الناس على رص صفوفهم لتوطيد دعائم المجتمعات وتحسين نوعية حياتنا من خلال الخدمة التطوعية وغيرها من أشكال المشاركة المدنية. 该主动行动的目的是帮助人民通过自愿工作和其他形式的民众参与,共同加强社区和改进我们的生活品质。