ويتضمن هذا الرقم المحتجزين رهْن المحاكمة والسجناء المدانين والسجناء الأحداث. 这一数字中包括审前被拘留者、已定罪罪犯和少年被拘留者。
وما زال شخصان محتجزين رهْن المحاكمة بسبب ضلوعهما المزعوم في حرق منزل رئيس الوزراء. 2人由于据称参与烧毁总理府而仍然受到审前拘留。
فهناك حاجة ملحة إلى ضمان أن تحترم جميع السلطات الإجراءات القانونية المتعلقة بالاحتجاز رهْن المحاكمة والإفراج المشروط. 现在迫切需要确保所有机构遵守审前拘留和有条件释放的法律程序。
(و) عدم تأمين الاحترام الكامل للحق في محاكمة عادلة، بما في ذلك المساعدة القانونية للأطفال الذين يدعى أنهم مجرمون، والطول الشديد لفترات الاحتجاز رهْن المحاكمة؛ 没有确保充分尊重公正审判权,包括为被指称的儿童罪犯提供法律援助,而且审前拘留的时间过长;
وكثيرون من المحتجزين رهْن المحاكمة يبقون محتجزين لفترات طويلة قبل محاكمتهم، بما في ذلك في سجن بيكورا حيث احتُجز ثلاثة أحداث احتياطياً لمدة تتجاوز ستة أشهر. 许多审前被拘留者被长期关押以后才交付审判,例如在Becora监狱里,3名青少年被押候了6个多月。
(ب) أن تلجأ إلى الاحتجاز، بما في ذلك الاحتجاز رهْن المحاكمة، كآخر ملاذ يلجأ إليه، ولأقصر فترة ممكنة، وأن تضمن فصل الأحداث عن البالغين؛ 拘留(包括审前拘留)仅作为一项不得以而为之的最后手段,而且期限要尽可能短,并确保未成年人与成年人隔离关押;
وأشارت إلى أن التقرير الوطني قد ذكر أن الاندماج رهْن بالتزام السكان بقبول المهاجرين وبرغبة المهاجرين في احترام القوانين والأنظمة وبالتزامهم بتعزيز اندماجهم هم أنفسهم. 中国注意到国家报告表示,融合取决于民众是否致力于接受移民以及移民是否遵守法律和规定和他们是否致力于促进自己的融合。
وتضمنت هذه القرارات قراراً يقضي بأن أوامر الاحتجاز رهْن المحاكمة لمدة ثلاثين يوماً تكون سارية لمدة ستة أشهر كما أن الاحتجاز رهْن المحاكمة لا يحتاج لمراجعته خلال ستة أشهر ما لم يكن لدى الدفاع دليل جديد يسوِّغ عقد جلسة للمحكمة. 其中包括这样一项决定:30天的审前拘留证有效期为6个月,审前拘留在6个月里无须审查,除非被告有新的证据证明应该进行审理。
وتضمنت هذه القرارات قراراً يقضي بأن أوامر الاحتجاز رهْن المحاكمة لمدة ثلاثين يوماً تكون سارية لمدة ستة أشهر كما أن الاحتجاز رهْن المحاكمة لا يحتاج لمراجعته خلال ستة أشهر ما لم يكن لدى الدفاع دليل جديد يسوِّغ عقد جلسة للمحكمة. 其中包括这样一项决定:30天的审前拘留证有效期为6个月,审前拘留在6个月里无须审查,除非被告有新的证据证明应该进行审理。
(ب) أن تلجأ إلى الاحتجاز، بما في ذلك الاحتجاز رهْن المحاكمة، كآخر ملاذ يلجأ إليه، ولأقصر فترة ممكنة، وأن تضع تدابير بديلة، مثل خدمة المجتمع والإصلاحيات، لمعالجة الجانحين الأحداث معالجة أكثر فعالية وملاءمة؛ 只有在迫不得以时才将拘留包括审前拘留作为最后手段使用,而且期限要尽可能短,并制订替代措施,例如社区服务和中途之家等措施,更有效、妥善地处理少年犯;