أجريت دراسة طليعية بشأن الالتزام المدني للشباب في شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. 在东亚和太平洋地区展开了一项有关青年的公民参与的先驱研究。
ولبرنامج تعزيز الغابات الاستوائية في ماليزيا ميزة فريدة تتمثل في دعم إنشاء منظمات طليعية قائمة على المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية. 向社区内刚开办的土着人民组织提供支助,是该方案的特点。
ومن المتوخى أن يكون الدليل وثيقة طليعية فيما يتعلق بوضع وتنفيذ النهج المتعددة الأغراض لتصنيف الإحصاءات الأساسية. 计划把该手册作为制定和实施基本统计数据汇编多用途方式的一份前瞻性文件。
لقد أصبح التحالف منذ إنشائه منصة طليعية للأمم المتحدة للحوار والتفاهم والتعاون بين الثقافات. 联盟自成立以来,已经成为联合国促进不同文化间的对话、了解与合作的一个主要平台。
وهي ثانيا تعمل مع مختلف المنظمات الزراعية ومع المزارعين المحليين الذين يسعون إلى استمرار دورها كمدرسة طليعية للزراعة في كاليدونيا الجديدة. 其次,该农场同各种农业组织以及努力维持农场成为新喀里多尼亚农业先驱的当地农民共同作业。
وقد قامت منظمة اليونسكو أيضاً بأعمال طليعية في مجال تطوير المنهجيات في عدد من المجالات ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015. 教科文组织还在千年发展目标和2015年后发展议程相关领域推进了方法开发工作。
ودعم البرنامج الجماعة الكاريبية لاتخاذ مبادرة لتعجيل فرص الحصول على الرعاية والعلاج، استنادا إلى معايير وطنية ونُهج طليعية إقليمية. 根据国家基准和区域防治艾滋病毒的开拓性办法,艾滋病方案支持加勒比共同体关于加勒比加速入门倡议的谈判。
وتقوم مختبراتنا المتخصّصة في التطبيقات النووية في ضواحي فيينا بأعمال طليعية في مجالات صحة الإنسان والحيوان، والأمن والأمان الغذائيين، والزراعة، والرصد البيئي. 我们在维也纳附近的核应用实验室正在就人类和动物的健康、粮食安全和保障、农业以及环境监测进行开拓性的工作。