وأشار عدد منها() بالتحديد إلى الحاجة إلى دليل ظاهري لدعم الطلب. 其中一些国家43特别提到以初步证据支持该请求的必要性。
بيد أن التعارض، حتى في هذه الحالة، هو بالأحرى ظاهري أكثر منه حقيقي. 然而,即使在这种情况下,冲突也是表面上的,而非实际存在。
وهناك من ثم تعارض، ظاهري على الأقل، بين الصكين. 因此,这两份文书之间存在着不兼容性,或者说至少在表面上是不兼容的。
وجوهر بناء ثقافة سلام هو منع العنف والصراعات، سواء بشكل ظاهري أو في قلوبنا وعقولنا. 构筑和平文化的核心思想是防止暴力和冲突,不论是外部还是我们内心的。
فقد كانت سطحية واقتصرت على فحص ظاهري للضحايا ولم تتضمن أي اختبارات للتشخيص ولا أي تقييم نفساني. 这些泛泛的检查仅限于对受害人的外观检查,而没有进行化验或心理评估。
فلن تؤدي التحسينات السطحية التي توفر مجرد شكل ظاهري للحوكمة السليمة إلى تهيئة الظروف المواتية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. 仅产生善治表象的表层改善不会创造有利于实现千年发展目标的条件。
206- ونتيجة لذلك تلقّت الأمانة عدة طلبات للتحقُّق من عدد الأطراف التي لها استهلاك ظاهري صفري وتلك التي لها استهلاك صفري حقيقي. 因此,秘书处收到若干关于查明表面消费量为零的和实际消费量为零的缔约方数目的请求。
وقد اتسم ذلك الإيقاع أحيانا بالبطء خلال الـ 15 سنة الماضية فانعكس ذلك في شكل غياب ظاهري لنشاط السلطة. 在过去十五年中, " 区域 " 内各种活动的速度有时很缓慢。