简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عَلِمَ في الصينية

يبدو
"عَلِمَ" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 晓得
  • 知道
أمثلة
  • مجموعتك, إذا عَلِمَ والدك بهذا المكان
    你的收藏 哼哼 如果 你爸爸知道这些
  • (لقد عَلِمَ اللواء (ميورا أنك كنت في مصنع القطن
    那北方人... 向三蒲告密,说你在棉花厂
  • وتزعم الدولة الطرف أن صاحب البلاغ قد عَلِمَ بتاريخ جلسة المحكمة العليا ولكنه لم يحضر أمام المحكمة لأسباب مجهولة.
    缔约国称,提交人被告知最高法院开庭聆讯,但不知是何原因,他没有出席。
  • 81- وخلال اللقاء الذين جمع الخبير بمؤسسة المساعدة الإسلامية، وهي المنظمة الدولية غير الحكومية الوحيدة العاملة في كيسمايو، عَلِمَ أن المنظمة هي أكبر شريك لليونيسيف في كيسمايو وهي تعمل بنشاط على إعادة تهيئة الآبار في برنامج ناجح لمكافحة مرض السلّ.
    他与在基斯马尤展开活动的唯一国际非政府组织穆斯林援助会会见时获悉,该组织是儿童基金会在基斯马尤的最大的伙伴,一直积极地从事水井修复并展开一个成功的肺炎方案。
  • 35- وقد عَلِمَ المفتشان أنه جرى إعداد نسخة منقحة من الاتفاق بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية لمنظمة الفاو؛ وأن هذا النص المنقح قد قُدم إلى الشبكة القانونية من أجل إبداء تعليقاتها وملاحظاتها؛ بيد أن بعض المنظمات قد أعربت عن قلقها إزاء هذه المحاولة وعن اعتقادها بأنه ينبغي تحديث الاتفاق السابق.
    检查专员获悉,在粮农组织法律事务办公室的协作下,已撰写了协定修订本;修订案文已提交法律网征求意见和评论;但是,一些组织已对这一尝试表示关切,并认为应将前一份协议更新。
  • وحالما عَلِمَ المجتمع الدولي، من خلال وسائط الإعلام المكتوبة، بوقوع مؤامرة مزعومة ضد سفير المملكة العربية السعودية في الولايات المتحدة، أصدرت وزارة الخارجية في بيرو بيانا صحفيا أعربت فيه عن إدانتها الكاملة لذلك العمل ورفضته وأشارت إلى أنها تأمل أن تتخذ فورا التدابير القانونية المناسبة ذات الصلة، طبقا للقانون الدولي، حتى يتسنى التحقيق في الوقائع.
    国际社会刚通过印刷媒体得知据称有人阴谋刺杀沙特阿拉伯驻美国大使,秘鲁外交部就立即发表新闻声明,对该行径表示坚决谴责,反对它,并表示希望按照国际法立即采取适当法律措施,查明事实真相。