简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ليفادا في الصينية

يبدو
"ليفادا" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 利瓦达乡(阿拉德县)
أمثلة
  • وأضافت السيدة داسكالوبولو - ليفادا أن الفائدة من مشروع المادة 8 مشكوك فيها.
    条款草案第8条的益处令人怀疑。
  • ليفادا مستشار قانوني بوزارة خارجية اليونان
    Dascalopoulou-Livada,Phani 希腊外交部法律顾问
  • وقالت السيدة داسكالوبولو - ليفادا (اليونان) إن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة أدمج في القوانين التشريعية اليونانية بمصادقة اليونان على مختلف الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Dascalopoulou-Livada女士(希腊)说,希腊已通过批准各项国际反恐公约,将引渡或起诉义务纳入希腊立法。
  • وفيما يتعلق بمشروع المادة 8 بشأن حظر التسليم المقنَّع في شكل طرد، رأت السيدة داسكالوبولو - ليفادا أن المسألة الكامنة وراء النص المقترح غير واضحة؛ فالتسليم يشكِّل إجراء رسمياً محدداً جداً بين دولتين يكون الطرد في إطاره مستحيلاً من حيث المبدأ.
    关于禁止以驱逐变相引渡的条款草案第8条,拟议案文背后的问题不清楚;引渡是两国间的一个非常具体的正式程序,按照定义,根本不可能在引渡程序下进行驱逐。
  • وفيما يتعلق بمشروع المادة المنقح 9 بشأن الالتزام باحترام كرامة الأشخاص الذين تعرضوا للطرد أو الخاضعين للطرد، كرَّرت السيدة داسكالوبولو - ليفادا رأي وفدها القائل إنه لا شك أن كرامة هؤلاء الأشخاص تمثل مبدأ جديراً بالثناء يستحق تنويهاً خاصاً.
    经修订的条款草案第9条涉及尊重已被驱逐或正被驱逐的人的尊严的义务,对此她重申希腊代表团的意见,认为此类人员的尊严无疑是一个特别值得一提的令人称道的原则。
  • أما بالنسبة إلى مشروع المادة المنقح 11 بشأن الالتزام بحماية أرواح هؤلاء الأشخاص، قالت السيدة داسكالوبولو - ليفادا إن وفدها يعلِّق أهمية على تطبيق الفقرة 2 منه أيضاً في الأراضي الخاضعة لولاية الدولة الطاردة، وهو مبدأ قد أكَّدته بالفعل الهيئات القضائية الدولية أو شبه القضائية.
    经修订的条款草案第11条涉及保护这些人员的生命,对此希腊代表团极为重视在驱逐国管辖的领土内施行该条第2款,这项原则实际上已得到国际司法机构或准司法机构的证实。