简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مساكنة في الصينية

يبدو
"مساكنة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 同居
أمثلة
  • وسيمكن مشروع هذا القانون النساء اللائي يعشن في علاقة مساكنة من الدفاع عن حقوقهن أمام المحاكم.
    该法案可使合居妇女通过法庭维护自己的权利。
  • وينبغي أن يتمتع الطرفان بأهلية التعاقد وألاّ يرتبطا بعقد زواج أو مساكنة قانونية أخرى.
    双方应能够订立契约,而不是由一种婚姻或其他合法同居联系在一起。
  • ويقصد بأفراد الأسرة مجموعة أشخاص تربطهم صلة زواج أو قربى، أو علاقة مساكنة أو نمط حياة مشترك.
    这里所说的家属指的是,由婚姻关系、亲属关系、同居或相同生活方式而聚在一起的人们。
  • ويقصد بالمجموعة الأسرية مجموعة أشخاص تربطهم صلة زواج أو قربى، أو علاقة مساكنة أو نمط حياة مشترك.
    这里所说的全家人指的是,由婚姻关系、亲属关系、同居或相同生活方式而聚在一起的人们。
  • وأنواع الاقتران الأكثر شيوعا هي المساكنة (place)، يليها الزواج الشرعي (marye) والاقتران دون مساكنة (vivavek)().
    最常见的结合方式是同居(place),接下来是法定婚姻(marye)、非同居结合(vivavèk)。
  • إلا أن عدد حالات التعرض للعنف هو أكثر ارتفاعا بين النساء في حالة الاقتران دون مساكنة (37 في المائة)، وخاصة النساء من سكان مقاطعة أرتيبونيت (41 في المائة).
    非同居结合中受暴力侵害的妇女数量更多(37%),在阿蒂博尼特省尤为严重(41%)。
  • ووفقاً لهذا القرار، فإن الاتجاه إلى التكافؤ المكرّس في التشريعات وفي الأحكام الصادرة من المحاكم يهدف إلى المساواة في الحقوق والاستحقاقات التي تتلقاها امرأة مساكنة مع تلك التي تتلقاها امرأة متزوجة.
    法院判决书认为,相关法规和法庭裁定的平等化趋势旨在确保同居妇女享有与已婚妇女平等的权利和福祉。
  • ويعرّف هذا النص المساكنة على أنها علاقة مستقرة ومستمرة بين رجل وامرأة غير متزوجين. ويحظر النص المساكنة بين الأسلاف والذرية المنحدرين مباشرة من سلالتهم، وبين شخصين يرتبط أحدهما بعلاقة زوجية مع شخص آخر أو في علاقة مساكنة مع شخص آخر.
    该法案将合居定义为未婚男女之间一种稳定和持续的伴侣关系;直系尊长与后裔之间不得合居,其中一人已有婚姻或合居关系的两名伴侣也不得合居。
  • وفي قضية نوفا سكوتيا (المدعي العام) ضد والش، كانت السيدة والش تربطها مع شريكها في الحياة علاقة مساكنة حسب القانون العام؛ إلا أنها لم تنتفع بالأحكام المتعلقة بتسوية ممتلكات الأزواج (القسمة المتكافئة لقيمة ممتلكات الأزواج) الواردة في قانون الممتلكات الزوجية، لأن هذه الأحكام لا تنطبق إلا في حالة المتزوجين.
    在新斯科舍省(总检察长)诉Walsh案中,Walsh女士长期处于同居关系;然而,她却没有机会利用该省《婚内财产法》的平等规定(平等分配夫妻财产价值),因为只有已婚配偶才能享受到。