简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

يستقطع في الصينية

يبدو
"يستقطع" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 减去
  • 减掉
  • 扣去
  • 扣除
أمثلة
  • فارس يستقطع من حصته
    一个乡绅走离他砍?
  • ويعني ذلك أنه إذا اراد مقدم البﻻغ شراء أي مسكن كانت تملكه الدولة في السابق، فيجوز له أن يستقطع من ثمن الشراء القيمة اﻹسمية الكاملة للقسائم التي حصل عليها.
    这意味着如果提交人想购买原国有房产,他可以用他收到的票券的全部面值来抵付。
  • 172- أنشئ البرنامج على أساس اتفاق مشترك بين وزارة العمل وغرفة التجارة، والسلطة القضائية، وبموجبه يتبرع رجال الأعمال المشتركون فيه بمبلغ 95 بلبوا يستقطع من الضرائب، يحوَّل منه 80 بلبوا إلى الأطفال الذين يقع عليهم الاختيار كمنحة شهرية.
    开展这一计划的基础是劳动部、商会和司法部门间签订的一项联合协定。
  • وبالمثل، إذا قرر أن يستثمر في ملكية أخرى، مثل أسهم الشركات التي كانت تملكها الدولة في السابق، فيجوز له أيضا أن يستقطع من ثمن الشراء القيمة اﻹسمية الكاملة للقسائم.
    同样,如果他决定对其他财产进行投资,如原国营公司的商业股票,他也可用票券的全部面值来抵付。
  • )ج( اﻻلتزام بأداء اﻷجر فور انتهاء عﻻقة العمل وﻻ يجوز له اقراض العمال بفائدة أو أن يستقطع منهم أكثر من ٠١ في المائة من اﻷجر وفاء لذلك )المواد ٨٣ و٩٣ و٠٤(؛
    雇主不得对其雇员进行收息贷款或者扣除其工资10%以上支付贷款(第38、39和40条);
  • وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمد مبلغ 079 515 يورو في إطار البند المعنون " دعم لجنة الامتثال " يستقطع من موارد الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    此外,在补充活动信托基金资源需求中 " 对遵约委员会的支助 " 项下批准了515,079欧元。
  • وهذه النسبة البالغة 1.5 في المائة تبقى في الوقت الحاضر مع دافعي الضرائب، وتعتبر دخلا خاضعا للضريبة. وفي حالة دفع مستحقات الضمان الاجتماعي، يستقطع المبلغ المدفوع من الدخل الخاضع للضريبة، بما لا يزيد على 1.5 في المائة من المرتبات.
    目前这1.5%由纳税人保留,纳入应征税收入,如果支付了社会保险津贴,则将支付额从应征税收入中扣除,额度不超过工资的1.5%。
  • وإذا كانت رعاية الطفل المعوق تستحوذ على الطاقة الكاملة لأحد الوالدين الذين يعيش معه في نفس المنزل، فيجوز لهذا الشخص أن يستقطع من تأمينه على نفسه أقساط تأمين المعاش التعاقدي عن الفترة التي قضاها لرعاية الطفل المعوق. ويتحمل صندوق معادلة نفقات الأسرة هذه التكاليف.
    父母一方若需要用全部工作时间照顾与其生活在一起的残疾子女,可在照顾残疾儿童期间,为其养老保险进行自保,其费用由家庭费用平准基金承担。