وأصبح العديد من البلدان المدينة يصدّر من العاملات الإناث أكثر مما يستورد. 许多债务国成为女性劳动力的净出口国。
فمثلاً، يصدّر جنوب آسيا وشرق أفريقيا عدداً كبيراً من المنتجات الجديدة إلى الشمال. 例如,南亚和东非向北方出口大量的新产品。
وقد اجتذب هذا القطاع كذلك مبالغ كبيرة من الاستثمار الأجنبي المباشر وأصبح يصدّر حصة كبيرة من ناتجه. 这一部门还吸引了大量外国直接投资并出口了其大部分产品。
فبعضها يصدّر في الأساس موارد طبيعية وسلع مصنّعة، وبعضها يصدر خدمات، بينما ينصب تركيز بعض ثالث على السلع الأساسية. 有的主要输出自然资源和制成品及其他服务,有的则是以初级商品为重点。
وهو يحاول أن يصدّر من جنيف إلى نيويورك حملة انتزاع الصفة الشرعية. 决议草案企图将日内瓦的 " 非法化 " 运动出口到纽约来。
نسخة من ترخيص صادر عن الهيئة المختصة في البلد الذي يصدّر إليه المصدر المشع، يتيح للمستعمل النهائي تنفيذ بعض الأنشطة باستعمال مصادر مشعة. 辐射源进口国主管机关发放的许可证副本,准许最终用户用辐射源开展某些活动。
نسخة من ترخيص صادر عن الهيئة المختصة في البلد الذي يصدّر إليه المصدر المشع، يتيح للشخصية الاعتبارية أو الطبيعة المستوردة للمصدر المشع استيراد هذا المصدر. 辐射源进口国主管机关发放的许可证副本,准许准备进口辐射源的法人或自然人进口辐射源。
وحيث أن مينين لم يصدّر أبدا أي كميات كبيرة من الخشب، فإن هذه المبالغ لا يمكن أن تكون مطلوبة على الحكومة الليبرية إلا لقاء خدمات أخرى قدمت لها. 由于Minin从未出口过大量木材,所欠的这笔钱只能是他向利比里亚政府提供的其它服务。
وما يقوم به المقر هو أن يصدّر إلى جنيف وفيينا، ونيروبي إلى حد ما، نهجا مهنيا لتوقعات القدرات والتخطيط وتعيين فترات زمنية محددة للوثائق. 总部正在向日内瓦和维也纳并在某种程度上向内罗毕输出能力预测和规划及文件档期安排的专业化办法。