简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

一夫多妻家庭 معنى

يبدو
"一夫多妻家庭" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • الأسرة المركّبة
أمثلة
  • وتشعر اللجنة بقلق شديد إزاء اتهام المسنات بممارسة السّحر خاصة في مجتمع موِسي وفي الأسر التي تمارس تعدد الزوجات، مما يعرّض النساء للعنف وغالباً الطرد من بيوتهن وأسرهن.
    委员会特别关注的是特别在莫西社会和一夫多妻家庭内对老年妇女的巫术指控,使老年妇女遭受暴力并且往往被驱逐出其家和家庭。
  • (ب) النظام الأبوي وتعدد الزوجات كعائقين تواجههما المرأة في الحصول على الأرض 31- يجب أن يراعي تحليل حصول المرأة الريفية على الموارد تكوين الأسرة المعيشية، سواء نظم الأسرة النووية أو المشتركة، مثلما هو الحال في تعدد الزوجات أو الأسرة المعيشية الممتدة.
    分析农村妇女获取资源的能力,需要考虑到家庭的组成,是小家庭还是组合家庭制度,比如一夫多妻家庭或大家庭的情况。
  • ومن أجل معالجة حالة الأسر المعيشية المتعددة الزوجات، يوفر برنامج شبكة السلامة من الجوع في كينيا تحويلات للوحدات الفرعية التي ترأسها إناث في الأسر المعيشية متعددة الزوجات التي يرأسها ذكور.
    在肯尼亚,为了解决一夫多妻制家庭的问题, " 防止饥饿网方案 " 向男户主一夫多妻家庭的女户主分户提供现金。
  • غير أن لفظة " الوالدين " في مشروع القرار قصد بها أن تفسَّر تفسيرا واسعا فتشمل الوالدين الوحيدين، والوالدين في الأسر التي تتعدد فيها الزوجات، والأوصياء القانونيين وغيرهم من مقدمي الرعاية.
    但是,决议草案中的 " 父母 " 一词应该做广义的解释,包括单亲父母、一夫多妻家庭的父母、法定监护人和其他照顾者。
  • 29- ينبغي أن يراعى في تحليل وصول المرأة الريفية إلى الموارد تشكيل الأسرة المعيشية، سواء أكانت أسرة بيولوجية أم أسرة مختلطة (كما هو الحال في الأسر المعيشية القائمة على تعدد الزوجات أو الأسر المعيشية الموسعة) وعلاقات القوى داخل هذه الأسر.
    分析农村妇女获取资源的能力,需要考虑到家庭的组成,是小家庭还是组合家庭制度(比如一夫多妻家庭或大家庭)的情况,还需要考虑到家庭内的权力关系。
  • وفضلاً عن ذلك، وضعت المفوضية الصيغة النهائية للطبعة الثانية لأداة تحديد المخاطر المعززة، وأصدرت توجيهات تشغيلية بشأن إعادة التوطين للحالات المعقدة التي تتعلق بأسر الزيجات المتعددة والأطفال المتزوجين والأشخاص الذين يُدّعى أنهم ارتكبوا اعتداءات جنسية واعتداءات قائمة على نوع الجنس.
    此外,难民署确定了第二版 " 查明增加风险的工具 " (HRIT),并发布了涉及一夫多妻家庭、已婚子女,以及所称性暴力和性别暴力肇事者等复杂情况的重新安置操作指南。