简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

万鸦老 معنى

النطق [ wànyālǎo ]   يبدو
"万鸦老" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • مانادو
أمثلة
  • وتتداخل هذه المواضيع أيضاً مع القضايا والتحديات المشار إليها في إعلان ماندانو بشأن المحيطات.
    这些主题也与《万鸦老海洋宣言》中载列的问题和挑战一致。
  • والمراكز التي كانت تعمل منها جيدا بالفعل هي الموجودة في جاكرتا، ويوغياكارتا، وسيدوارجو، ووونوسوبو، ومانادو.
    已经运行良好的中心分布在DKI雅加达、日惹、诗都阿佐、沃诺索博和万鸦老
  • وأعرب وفد إندونيسيا عن شكره للأمين العام لتنظيم الحلقة الدراسية بشأن عمل السلطة مؤخرا في مانادو في إندونيسيا.
    印度尼西亚代表团感谢秘书长近期在印尼万鸦老召开一次关于管理局工作的讨论会。
  • كما أشارت وفود كثيرة إلى " إعلان مانادو المتعلق بالمحيطات " وإلى نتيجة الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    许多代表团还提到《万鸦老海洋宣言》及《生物多样性公约》缔约方会议第十次会议的成果。
  • وقد شمل هذا البرنامج 394 1 مدرسة في ثماني مدن كبرى في منطقة جابوديتابيك وفي باندونغ ويوغياكارتا وماكاسار ومانادو.
    这项计划覆盖了Jabodetabek地区以及万隆、日惹、望加锡和万鸦老的8个主要城市1 394所学校。
  • فقد اعترف إعلان مانادو لعام 2009 المتعلق بالمحيطات بأهمية فهم تأثير تغير المناخ على المحيطات بشكل أفضل، وبالحاجة إلى مراعاة الاعتبارات ذات الصلة بالمحيطات على نحو يفيد في وضع استراتيجيات التكيف مع آثار تغير المناخ والتخفيف من حدتها.
    2009年《万鸦老宣言》确认亟须更加了解气候变化对海洋的影响,并且必须考虑海洋方面的因素,以便适当制订适应和减轻影响的战略。
  • ويتناول التحديات التي واجهها برنامج البيئة في تعزيز عمله في مجال البيئة البحرية والساحلية. ويشير إلى العمل التعاوني المشترك بين الوكالات الذي طور وعُزز لدعم تنفيذ إعلان ماندانو بشأن المحيطات ويعترف بالدعم المقدم من الوكالات المانحة.
    报告说明了联合国环境规划署在加强其海洋和沿海工作方面所面临的挑战,指出了为支持实施《万鸦老海洋宣言》而制定并加强的机构间协作性工作,并承认了捐助机构和其他机构提供的支助。
  • يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي توسيع نطاق تعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة وارتباطه مع سائر وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة لدعم تنفيذ إعلان مانادو بشأن المحيطات، وذلك على صعيد معالجة الوضع الحالي لمحيطات العالم مع الإسهام في تحسين رفاه البشر، بما في ذلك تعزيز خيارات العيش المتنوع المستدام للمجتمعات الساحلية؛
    还请 执行主任扩大联合国环境规划署与其他相关联合国机构的合作交往,共同支持《万鸦老海洋宣言》的实施工作,应对当今世界海洋面临的问题,同时促进改善人类福祉,包括向海岸社区推广多样化的可持续生计选择;