简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

不扩散核武器条约缔约国1995年审议和延期会议 معنى

يبدو
"不扩散核武器条约缔约国1995年审议和延期会议" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • مؤتمر عام 1995 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض وتمديد المعاهدة
أمثلة
  • خلال مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار المعقود في عام 1995، أعلنت شيلي انضمامها الكامل إلى هذه المعاهدة.
    19. 不扩散核武器条约缔约国1995年审议和延期会议期间,智利加入了《不扩散条约》。
  • تم تمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 إلى أجل غير محدد.
    1. 不扩散核武器条约缔约国1995年审议和延期会议无限期延长《不扩散核武器条约》的期限。
  • تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط المعتمد في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995؛ ورقة معلومات أساسية مقدمة من الأمانة العامة للأمم المتحدة
    不扩散核武器条约缔约国1995年审议和延期会议通过的关于中东的决议的执行情况,联合国秘书处编制的背景文件
  • وكان رفض مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بمثابة لطمة قوية لمصداقية المعاهدة وللأهداف التي حددها مؤتمر الأطراف في معاهدة انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995.
    美国参议院拒绝批准《全面禁试条约》对该条约的可信性、对不扩散核武器条约缔约国1995年审议和延期会议所订下的各项目标,都是一个严重的打击。
  • وتؤيد اتخاذ تدابير محددة وعملية لتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995، الذي يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    马耳他支持以具体和实际的措施,实施不扩散核武器条约缔约国1995年审议和延期会议通过的关于中东的决议,该决议呼吁建立中东无核武器区。
  • وتذكّر اللجنة التحضيرية بأن مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي المتفق عليها في مؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، نصت على ضرورة تشجيع إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية كمسألة ذات أولوية.
    筹备委员会回顾,不扩散核武器条约缔约国1995年审议和延期会议商定的《核不扩散与核裁军的原则和目标》提出,鼓励建立无核武器区,把其作为首要任务。
  • ويهيب المؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار بالوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تنظر في كافـــة السبل والوســـائل اللازمـــة لجعل موارد التعاون التقني أكثر قابلية للتنبؤ بها وللقياس، بما يتمشى والمقرر 19 بشأن مبادئ وأهداف مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995.
    不扩散条约审查会议呼吁原子能机构遵照不扩散核武器条约缔约国1995年审议和延期会议的原则和宗旨的第19号决定,考虑一切必要的方式和方法,使技术合作的资源更可预测和有保证。
  • يلاحظ تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 أنه كان هناك حالات استثنائية نجمت عنها آثار بيئية خطيرة من جراء تعدين اليورانيوم وما يرافقه من أنشطة دورة الوقود النووية في إنتاج وتجريب الأسلحة النووية.
    不扩散核武器条约缔约国1995年审议和延期会议第三主要委员会的报告指出,存在这样的例外情况,即开采铀矿以及与核武器的生产和试验相关的核燃料循环活动已引起严重环境后果。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2