简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

专家部分 معنى

يبدو
"专家部分" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • عنصر الخبرة
أمثلة
  • وعُوِّض جزئيا عن النقص في الموظفين بزيادة استخدام الخبراء، الذي أدّى إلى نفقات أعلى في إطار الخبرة الاستشارية.
    增加使用专家部分抵销了人员短缺问题,但造成顾问项下的支出升高。
  • أما الجزء الثاني، المتخصص في قانون الفضاء، فقد استهدف المشاركين الذين يتمتعون بمعارف متقدمة في قانون الفضاء، وقد أتاح لهم الفرصة لمناقشة قضايا محددة متصلة بمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    空间法专家部分的对象是在空间法方面具有高级知识的参与者,并使他们能够讨论有关联合国外层空间条约的具体问题。
  • وكان القسم المتخصص المعني بالاتكال على التبغ التابع للمجلس يكفل في الاجتماعات في كل مؤتمر وفي اتصالات الإنترنت على أن يولَى للتبغ أهمية عالية في جميع مجالات أعماله.
    在每一个大小会议和在互联网通信中,委员会的烟草依赖问题专家部分已确保在其各个领域的工作中将烟草问题放在显着位置。
  • وفي جميع المؤتمرات، وفي عمل القسم المتخصص التابع للمجلس الذي يركز على المرأة والقضايا الجنسانية، يوجَّه اهتمام خاص لصور عدم المساواة القائمة على نوع الجنس في إتاحة سبل الوصول إلى المعلومات وفي المعاملة.
    在所有会议和在理事会专注于妇女和性别平等问题的专家部分的工作中,特别注意在获得信息和治疗方面的性基不平等。
  • أما الجزء المكرس للمتخصصين في قانون الفضاء، فقد نظر في القضايا المحددة التي تناولتها المناقشة والأوراق المقدمة المحتوية على تعليقات بشأن المادتين الثانية والسادسة من معاهدة الفضاء الخارجي، وبشأن اتفاق الانقاذ واتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل.
    空间法专家部分审议就《外层空间条约》第二条和第六条、《援救协定》、《责任公约》和《登记公约》进行的讨论和提交的论文所提出的具体问题。
  • أما الجزء المكرس للمتخصصين في قانون الفضاء، فقد استعرض حقوق والتزامات الدول فيما يتعلق بالمواد 1-5 من الاتفاق ونظر في ممارسات الدول في الآونة الأخيرة بموجب المادة 5، وناقش مبررات تشجيع الدول الأعضاء على تصديق الاتفاق.
    空间法专家部分审查了各国关于该协定第一条至第五条的权利和义务,审议了第五条项下的近来国家惯例,并对成员国批准该协定的原因进行了讨论。
  • وبوصف اللجنة الهيئة المتعاونة بشأن القضايا المتعلقة بالكحول والمخدرات والعقاقير المسببة للإدمان، والتي بدأت تعمل مؤخرا مع الشباب في أنحاء الاتحاد الأوروبي، فهي تواصل القيام بدور رائد بالنسبة للقسم المتخصص التابع للمجلس بشأن المساواة بين الجنسين وكفالة تناول القضايا الجنسانية في جميع جوانب عمل المجلس.
    酒精和毒品问题委员会作为瑞典妇女组织负责酒精、毒品和致瘾药物问题的合作机构,最近开始面向整个欧洲联盟的年轻人,继续为理事会性别平等专家部分起带头作用,并确保其工作的各个方面都设法处理性别平等问题。
  • وتضمّن الاجتماع التنسيقي العاشر الذي عقد في عام 2012، جزءا حكوميا دوليا أدى إلى تعزيز التفاعل بين منظومة الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية؛ وجزءا تنسيقيا قام بتحديد الثغرات وأوجه التآزر في أنشطة الهجرة داخل منظومة الأمم المتحدة؛ وجزءَ الخبراء الذي عُرض فيه آخر الأبحاث المتعلقة بالهجرة.
    2012年举行的第十次协调会议包括政府间部分,负责促进联合国系统与全球移徙和发展论坛的互动关系;协调部门,负责提出联合国系统内移徙活动中的差距和协同作用;专家部分,负责提出移徙问题的最新研究。