简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界文化和发展委员会 معنى

يبدو
"世界文化和发展委员会" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية
أمثلة
  • أكدت اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية (1995) بصورة مقنعة أن التنمية المستدامة والازدهار الثقافي لا ينفصلان.
    世界文化和发展委员会(1995年)令人信服地指出,可持续发展和文化的繁荣两者是相辅相成的。
  • وواصل يقول إنه بالنسبة لمسألة التنمية الثقافية، فهو يرحب بنشر تقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية وهو مهتم بما سيكرس له من متابعة.
    关于文化发展问题,这位发言者对世界文化和发展委员会报告的发布表示满意并关注它的后续情况。
  • وفي عام 1992 شكل الأمين العام لجنة عالمية مستقلة للثقافة والتنمية لإعداد تقريرٍ موجهٍ نحو السياسة العامة، يتناول التفاعلات بين الثقافة والتنمية.
    秘书长1992年设立了一个独立的世界文化和发展委员会,以起草一份着眼于政策的关于文化与发展之间的相互作用的报告。
  • وأشار إلى تقرير اللجنة العالمية عن التنوع المبدع فقال إن أحد اﻷهداف المبينة فيه يتمثل في العمل على إيﻻء الثقافة في إطار عملية التنمية نفس اﻻهتمام المولى للبيئة.
    在谈到世界文化和发展委员会报告中创造多样性问题时,这位发言者说,它的目标之一就是使文化在发展过程中得到与环境同样的重视。
  • ومضى يقول إنه مما يبعث على اﻻرتياح أن يكون تقرير اللجنة، بالرغم من هذه اﻵراء المتضاربة، قد شجع الدول اﻷعضاء على تأييد التعددية والمبادئ والقيم اﻷخﻻقية المعترف بها عالميا.
    面对这两种不同的观点,令人欣慰的是看到世界文化和发展委员会的报告鼓励各成员国支持多元化和世界普遍赞成的原则及道德价值观。
  • وقد أوصت اللجنة العالمية اليونسكو باتخاذ مبادرات بشأن اﻷنشطة الخمسة الواردة في جدول اﻷعمال الدولي إﻻ أن اليونسكو ستشارك أيضا في جوانب عديدة من اﻷنشطة اﻷخرى.
    世界文化和发展委员会建议联合国教科文组织在列入国际议程的5个行动方面采取主动行动,但是,该组织也参加对其他5个行动多种问题的辩论。
  • وذكرت أن المشتركين في المشاورات اﻹقليمية التي نظمتها اللجنة العالمية أشاروا إلى أنه ينبغي للتنمية أن تسمح لﻷفراد بالقيام بما يهمهم فعﻻ وأن تضمن لهم أمنهم من الناحية اﻻجتماعية واﻻقتصادية والنفسية.
    世界文化和发展委员会进行地区磋商时,各与会者都说,发展应该能够使个人做那些切实与他们有关的事,并保证他们的社会、经济和心理安全。
  • واسترسل يقول إن السويد، التي هي بلد عضو في اﻻتحاد اﻷوروبي، قد عرضت أن تنظم مؤتمرا دوليا في عام ١٩٩٨ كمساهمة في متابعة تقرير اللجنة العالمية جاعلة بذلك ستوكهولم العاصمة الثقافية ﻷوروبا في تلك السنة.
    欧盟成员国瑞典建议,1998年召开一次国际会议,以此作为欧洲文化首都斯德哥尔摩这一年对世界文化和发展委员会报告后续工作的贡献。
  • وساهم تقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية لعام 1996، المعنون " تنوعنا الخلاق " ، في تقدم هذا المفهوم فأبرز البعد الثقافي الأساسي لنموذج التنمية التي محورها الإنسان، واقترح أن توضع الثقافة في أولويات السياسات الإنمائية.
    世界文化和发展委员会题为 " 我们的创造性的多样性 " 的1996年报告有助于促进概念的提升,强调以人为本发展模式的基本文化层面,建议将文化列为发展政策的优先事项。
  • وقد تضمنت ديباجة الإعلان وبعض مواده صياغة اقترحها الجانب الروسي اســـتنادا إلى أفـــكار الأكاديمي د. س. ليخاتشوف، وتقرير اللجنــة العــالمية للثقــافة والتنمــية، وكذلك إلى أحكام إعلان مبادئ التسامح الذي أقر في عام 1995، والذي شاركت روسيا في رعايته.
    《宣言》的序言和某些条文载列了俄罗斯联邦提出的案文,这些案文是根据学者利哈乔夫的意见,参考世界文化和发展委员会的报告,以及1995年通过的《容忍原则》的条文拟订的,并且是俄罗斯联邦共同提出的。