النظام الأساسي لمحكمة العدل لأمريكا الوسطى 中美洲法院规约
محكمة العدل لأمريكا الوسطى 中美洲法院
ومرفق طيا نسخة من الحكم الصادر عن محكمة العدل ﻷمريكا الوسطى. 随函附上中美洲法院裁决书副本(见附件)。
السيد آليخاندرو غوميز، رئيس محكمة العدل لأمريكا الوسطى Alejandro Gómez先生,中美洲法院院长
كما تم توسيع شبكة المؤسسات اﻹقليمية في ذلك الوقت بحيث أصبحت تضم محكمة العدل ﻷمريكا الوسطى. 这个区域机构体系也于那时扩充而包括了中美洲法院在内。
تولى صياغة صكوك إصلاح منظومة التكامل لأمريكا الوسطى (توحيد الأمانات والبرلمان ومحكمة العدل لأمريكا الوسطى). 参加改革中美洲一体化体系的各项文书(统一各个秘书处、中美洲议会和中美洲法院)的拟订工作。
وكانت هناك إسهامات من المنصة من السلفادور وإسبانيا (سلطة حماية المنافسة في إقليم الباسك (TVDC))، وإكوادور ومحكمة العدل لأمريكا الوسطى وشخصية أكاديمية من هولندا. 萨尔瓦多、西班牙(TVDC)、厄瓜多尔、中美洲法院和荷兰的一名学者也在会议中发了言。
حيث تقوم محكمة العدل لأمريكا الوسطى حاليا بإنشاء دائرة جنائية خصيصا لمكافحة الإفلات من العقاب في حالات الجرائم العابرة للحدود التي لم يتسن تسليم المجرمين فيها. 中美洲法院目前正在设立一个专门打击无法取得引渡的跨境犯罪案中有罪不罚现象的刑事分庭。
يستعاض عن عبارة " محكمة العدل للبلدان الأمريكية " بعبارة " محكمة العدل لبلدان أمريكا الوسطى " . 将 " 美洲法院 " 改为 " 中美洲法院 " 。
وفيما يتعلق بحكم محكمة العدل لأمريكا الوسطى لعام 1917، فإني أوجه انتباه معاليكم إلى أن ذلك الحكم ذاته لا ينص على أن مياه تابعة لهندوراس في مدخل خليج فونسيكا. 至于中美洲法院1917年的判决,我提请阁下注意,判决并未认为洪都拉斯在丰塞卡湾河口拥有水域。