وكان إثنان منهم من أصل دانمركي بخلاف الأربعة الآخرين. 他们中的两位是丹麦裔,四位不是。
وتحذو نساء الأقليات العرقية حذو الفتيات اللاتي ينتمين إلى جماعات عرقية دانمركية في نجاحهن. 少数族裔女性追随着丹麦裔女性成功的步伐。
وستشمل الدراسة النساء ذوات الأصل الدانمركي والنساء ذوات الخلفيات الثقافية الأخرى. 这项研究的对象既包括丹麦裔妇女,也包括有其他文化背景的妇女。
وتكمل النساء ذوات الخلفيات العرقية غير الدانمركية التعليم العالي في مستوى مماثل لمستوى النساء الدانمركيات الأخرى. 非丹麦裔女性完成高等教育课程的人数比例与其他丹麦女性相同。
(د) اتخاذ جميع التدابير الضرورية لاستخدام أسر حاضنة وموظفين يعملون في مؤسسات الرعاية ينتمون إلى جماعات إثنية غير دانمركية؛ 采取一切必要措施,征求非丹麦裔寄养家庭和机构工作人员;
ويرى صاحب الالتماس أن هذه الحجة غير صحيحة، لأن المدرسة سبق أن اعترفت بأنها امتنعت عن إرسال طلاب من أصل عرقي غير دانمركي إلى أرباب عمل معينين. 请愿人认为,这一论点无关紧要,因为学校已经承认不向某些雇主派非丹麦裔学生。
ويقل معدل مشاركة النساء المهاجرات ونساء الأقليات العرقية عن النساء اللاتي ينتمين إلى جماعات عرقية معينة، لكن هذا المعدل في ازدياد. 2002年 2003年 2004年 移民和少数族裔女性的参加率低于丹麦裔女性,但这项比率正在增加。
وأخيراً، تدعي أن الدولة الطرف تساهم في استمرار حالة تتمثل في تجاهل عمليات الاختطاف والجرائم العنيفة التي يرتكبها الرجل المنحدر من أصل دانمركي ضد النساء الأجنبيات وأطفالهن. 最后,她声称,缔约国对于无视丹麦裔男子对外国妇女和儿童实施的暴力绑架和犯罪情况的继续存在采取支持的态度。
وثمة عدد مسجل في نظام الرعاية النهارية من المهاجرين والأشخاص المنحدرين من أصول لا تعود إلى البلدان الغربية أقل من الأطفال ذوي الأصل العرقي الدانمركي في الفئة العمرية من سن الميلاد إلى 9 سنوات (14 نقطة مئوية أقل). 在0-9岁年龄组中,入托的非西方国家移民及后裔的儿童比入托的丹麦裔儿童少(少14%)。
5-2 ويدفع صاحب الالتماس بأن اعتراف المدرّس في مدرسة كوبنهاغن التقنية أمام المحكمة العليا بأنه قرر عدم إرسال طالب من أصل غير دانمركي إلى الشركة يثبت انتهاك مبدأ المساواة في المعاملة. 2 申诉人争辩说,哥本哈根技术学校的教师在高等法院承认他选择不向公司派非丹麦裔学生,这就表明违反了平等待遇的原则。